Перейти к основному содержанию
Зависть
*** По мотивам Rammstein’s «Eifersucht» Я красивее? Плесни мне кислотой. Я сильнее? Проломи затылок мой. Я умней? Так съешь часть мозга моего. Я спал с женой твоей? Сожри меня всего! Я святой? Гори в огне моя душа. Я богаче? Забери все до гроша. Я крутой? Так съешь часть сердца моего. Я спал с женой твоей? Сожри меня всего! На коже гладкой ты мне вырежешь узор. Из глаз кристальных мой похитишь ясный взор. И красноречие мне вырвешь с языком. Я спал с женой твоей? Сожри нас целиком!!! © 2003 Dmitriy 'Chosen 0ne' Bavykin
а вот мне интересно, почему Вы так активно переводите раммштайновские текты? наверное, что-то своё в них находите? вот Вас упрекают, что негативное, мол, пишете. а мне нравится, хотя сама опасаюсь так писать - мало ли что, я уже заметила, что всё искренне написанное сбывается.
Нахожу, иначе бы не переводил. Хотя в последнее время я их тексты не перевожу - я искренне уважаю их творчество, но мои музыкальные пристрастия несколько изменились. Сейчас я слушаю в основном black-metal - Cradle of Filth, Emperor, DIMMU BORGIR, etc. По сравнению с этими чуваками вся "агрессия" Rammstein - ничто.
Знаете - очень впечатляет, только по-моему название не совсем подходит - здесь нет ни капли зависти, а есть небольшое пренебрежение... А так - за неплохую работу с небольшими недочётами ставлю 8 баллов...
Спасибо, Елена. Это перевод песни Раммштайн, которая вообще-то называется "Ревность" (Eifersucht). А зависть здесь все-таки имхо есть, со стороны того, к кому обращается ЛГ. "Я красИвее?", т.е. "ты завидуешь моей красоте?" - Тогда плесни мне в лицо кислотой. Разве это не зависть?
Но эту строчку можно понять по разному, хотя - вы по своему правы - ну, что ж, я просто высказала свои мысли... А это лучше чем немыслимо льстить...
НЕ ВЗДУМАЙТЕ НИКОМУ ЛЬСТИТЬ, ТЕМ БОЛЕЕ МНЕ :))
А я всегда говорю правду - поэтому - не беспокойтесь...