Перейти к основному содержанию
Летние зарисовки
Душный вечер взрежется прохладой, ветерок от Буга донесёт запах ила, рыбы, самосада, и горчинку донесёт от стада, что, склонившись, воду в речке пьёт. А степной дурманный воздух сладок, всё смешало лето в свой узор: зверобой, полынь, чабрец в достатке, наполняют старые палатки ароматом лучше, чем Кензо. Вспыхнет запад дальнею зарницей, прорисует небо звёздный след. Юным, тем, которым всё не спится алым бликом освещает лица костерка негаснущего свет. Недалече раскричался кречет, слышно из дубравы крики сов. О! Плеснула рыба в чёрной речке… Затихает всё.… А это значит до рассвета несколько часов. 12.01.2009
симпатичная, ароматная зарисовка... ИМХО, во второй строке предлог "от" удачнее смотрелся:) с уважением, Анатолий...
Cпасибо, Анатолий. Иногда такие ляпсусы попадаются. Это называется украинизм. А в украинском языке наоборот бывают русизмы. Результат параллельного использования двух языков. Сейчас исправлю :blush: С уважением,
Красиво. То ли воспоминание, то ли мечта... о лете (среди зимы :) ). [Восьмой стих снизу: не опечатка ли? Обычно - "Юным".]
Спасибо Наталья. Конечно "юным". :blush: Вчера смотрела Ольвийские фотки, навеяло приятные воспоминания. Вот практически ночью и родился стих.
Лада, я Кубанский казак.Я русский и люблю Россию.Но плюй ты на всех и печатай стихи на Украинском. Мне они очень нравятся.
Спасибо от запорожских казачек :blush: И отдельное спасибо за интерес к моим стихам. С Крещением тебя, кубанец!!!! С наилучшими,
Спасибо Лада.Тебя то же с Крещением. Привет всем казакам и казачкам. У нас одни корни. Удачи во всём. :wink4:
Чудненько! Спасибо за удовольствие! С теплом, Толя. :)
Спасибо, Антосыч! Всег благ Вам! :blush:
"...и коровий, горький запах стада, что, склонившись, воду в речке пьёт." - Извини, конечно, но получается, что этот самый запах у тебя из речки воду пьёт. Можно и на стаде акцент сделать, но слышится именно так. Ты не согласна? Не настаиваю. "А степной дурманный воздух сладок, всё смешало лето в свой узор: зверобой, полынь, чабрец в достатке, наполняют старые палатки ароматом лучше, чем Кензо." - Теперь смотри: "душный вечер", "запах ила, рыбы, самосада, и коровий, горький запах стада", "А степной дурманный воздух сладок" - задохнуться можно от такой вони. А Ты мне, Татьяна, представляешься такой девушкой с большими ноздрями, которая вышла из брезентовой палатки и внюхивается, внюхивается... "зверобой, полынь, чабрец в достатке," - это что-то из разговора, подслушанного в аптеке. Просто мои ощущения - не более того.Ты так "хитроумно" переплела рифмы, что некоторые окончания забыла срифмовать. К примеру, где рифма к слову "значит"? А "сладок - в достатке"? "Вспыхнет запад дальнею зарницей, прорисует небо звёздный след. Юным, тем, которым всё не спится алым бликом освещает лица костерка негаснущего свет." - и сразу Митяев с Визбором представляются. Вон они на камушках сидят с гитарками. "Недалече раскричался кречет, слышно из дубравы крики сов. О! Плеснула рыба в чёрной речке…" - теперь понятно, почему юные не спят... "Затихает всё.… А это значит до рассвета несколько часов" - Такие огромные биологические часы с кукушками, совами и другими лесными крикунами. Раз - резко - и заткнулись. "До рассвета несколько часов..., - промямлил полуслипшимися губами один из юных и добавил, - Эй, хорош там уже на гитарах бренчать!" Ну, это я так, от себя. С уважением - Андрей :angelsmiley:
Повод похохотать можно найти в любом тесте. Оправдывать свои строки не буду. Сам говорил, если всё пояснять, зачем тогда стихи... С уважением,
Вот смотри: когда кто-то написал вещь безукоризненно грамотно, - ну, просто, придраться не к чему (в смысле русского языка), а другой заявляет - "я не понимаю..." - тогда, конечно, можно сказать, что мне плевать на то, что он не понимает, но когда... Я не прав? :wink4:
Лада, мне очень понравилась зарисовка: сочно, ярко но первая строка как-то режет, а не пробовали заменить (взрежет) на слово (разорвет прохлада) и (горчинка долетит от стада), в общем смотрите, дело Ваше, хотелось чтобы было еще лучше. Спасибо Ник.
Спасибо, Ник! В принципе Ваш вариант тоже неплох. Взрежет, разорвет действия одной направленности :wink4: Но мне кажется, что "взрежется" это более мягче, а "разорвет" более подходит к шторму. А слово "донесет" использовала по анологии с предыдущей строкой. Но я все же подумаю над этими вариантами :wink4: Еще раз спасибо! С уважением,