Мило необычайно. И славянский вариант очень хорошо смотрится. Я почти в восторге, за исключением парочки непонятностей.
1. "изящно и учтиво" если не ошибаюсь, то это понятия века XVIII-XIX вв. Вы же (по форме подачи) предлагаете диапазон XI-XIII вв.
2. (лично моё) Или Вас целуют добровольно, но тогда не "краду", либо Вы целуете, но тогда не "твой".

Оценка:  7
Vici  ⋅   15 лет назад   ⋅  >

А почему неприятностей? Конечно, таких понятий как "изящнои учтиво" не было. Это не стилизация, это просто современный славянский язык. К примеру танка "Сеть отключили" http://www.ivanov-evge.narod.ru/J14.jpg
 Что касаемо второго вопроса, то тут спорить не буду. Просто скажу, что слепо последовал образцам русских переводов средневековой прованской поэзии.
 Хотя, правда в ваших словах есть.

 Искренне Ваш,

Евгений Иванов  ⋅   15 лет назад   ⋅  >