Перейти к основному содержанию
Вона
Мороз шалений, віє в’юга навколо хвища, завірюха, дме вітер злий та заметіль йде сніг... Червоні щоки, карі очі ідуть вздовж хат позаочі, чому ні з ким, чому одні, ніхто не скаже... Чому покинуті та одинокі йдуть мимо вікон, по дорогам, без ніжності і без тепла, чому сама... Ніхто не зверне: - Йди до мене, ніхто не скаже: - Зупинись! чому ж бо так, чому тривоги не зникнуть... Чому усе самій терпіти, чому усе самій нести, навіщо мріяти, навіщо жити на самоті... Та хтось підбіг, покликав, обернув, шепнув щось тепле, ніжне, пригорнув... Ось нащо жить, ось нащо мріють, щоб мати сенс з життя не зникнуть. Обійме тепло, ніжність лине, до серця щастя знов прилине, і все... І стихло все, і сніг, і завірюха і зник весь сум, адже є сенс їй дихать, адже він поряд, ніколи не покине, не зникне в світ, від неї не полине. Для нього сенс - побачить її поряд, побачить радість у її очах, забуть тривоги, пригорнуть до себе, й побачить щастя у її сльозах!
Я в шоке...Сама задумка стиха просто невероятно суперская..Хотя есть над чем поработать,но это не портит общую картину...
спасибо)) Этот стих был написан давно...но его нашла лиш сегодня))
Олюшкин, я не настолько хорошо понимаю украинский язык, чтобы рецензировать литературное произведение. Но мелодичность стихотворения и сама тема впечатляют. С уважением, Ольга
спасибо)) мне очень приятно))
Оля! Вірш написано в складній формі, але цікаво. Напевно подібний до вільного вірша. Почитай В.Стуса. Щось подібне є у твоєму вірші. Дякую тобі. Геннадій з Поділля.
Спасибі!! Прийму все до уваги й скористаюсь порадою!
Оль, а Щё, в украиньском языку, буквы (Ы) ныма? Всм слова с ы, ты пысала, черэз и. И того и, читаиця плохо.
В українській мові літери Ы немає! Тому цей вірш повинен так читатись! Як я розумію ви українську поганенько знаєте?