Перейти к основному содержанию
Always Somewhere (перевод Scorpions)
Всегда и всюду* (перевод Юрий Бардин)* (Я) в семь пребываю: (и) место – ГУД ! Тебе позвоню не сейчас... На "бис" - до рассвета; китайский чай... В отеле мне утро встречать... Тебя набираю – эфирный мрак... Сказать хотелось: ну приди..! Вся ночь без тебя – потерянный фрак… Нет даже ни слова - вот ведь как ! Всегда и всюду В мечтах о тебе... Но вернусь к тебе я опять! - Всегда и всюду... (Но) как прежде к тебе Опять вернусь, чтоб крепче обнять! Иное утро, иной концерт... И отдых там где-то – за горой... Но каждый город – прощальный привет И связь между мной и тобой! Всегда и всюду В мечтах о тебе... Но вернусь к тебе я опять! - Всегда и всюду... (Но) как прежде к тебе Опять вернусь, чтоб крепче обнять! * поэтический (эквиритмический) перевод Always Somewhere (оригинал Scorpions) Arrive at seven the place feels good No time to call you today Encores till eleven then chinese food Back to the hotel again I call your number the line ain't free I like to tell you come to me A night without you seems like a lost dream Love I can't tell you how I feel Always somewhere Miss you where I've been I'll be back to love you again Always somewhere Miss you where I've been I'll be back to love you again Another morning another place The only day off is far away But every city has seen me in the end And brings me to you again Always somewhere Miss you where I've been I'll be back to love you again Always somewhere Miss you where I've been I'll be back to love you again Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/s/scorpions/always_somewhere.html