Магия музыки слова
Бессмысленны мысли о свете в потёмках
И нет перспективы в пустынном пространстве
Фрактальных доменов с ячеисто-ломкой
Структурой застывшего непостоянства.

На долях височных пульсирует скважность
Отчаянья впадин меж пиками веры.
Вдоль склонов надежды касателен даже
Взмах скальпеля, рвущий связь синапсов серых.

А зрения угол так узок в начале
Системы отсчёта ударов сердечных,
Скользит биссектрисой к истоку печали,
Пятном световым уводя в бесконечность.

Великое в малом - дефект измерений.
Беспомощны клинья делений на шкалах.
Свет неповторимости в тьме повторений
Играет в коралловых бликах фрактала.

Где под управленьем немыслимых терций
Из чрева давно и смертельно больного
Конечностью жизни в биениях сердца
Рождается магия музыки слова.

И бьётся о коконы смежных доменов,
Где куколки душ вызревают неспешно,
Стараясь извлечь их из тленного плена
И тьмы одиночества мглисто-кромешной.

06.2002
Замечания

Думаю, что если вы будете декламировать данное стихотворение широкому кругу публики, то останетесь непонятым. Подозреваю, что целью было как раз создать текст, похожий скорее на магические заговоры, где кажущаяся бессмыслица имеет вполне определенное толкование и силу слова. Было интересно прочитать. Было интересно перечитать и разобраться. Единственное, что замечу, так это то, что второй катрен даже для подобного текста уж очень громоздоким получился. "скважность отчаянья впадин" - даже при внимательном прочтении остается абракадаброй, даже для человека, знакомого с радиотехническими терминами.

Alex3  ⋅   12 лет назад   ⋅  >

Не-а, не буду декламировать, не умею.. :)
Такой цели не было, я никогда не ставлю себе игровых целей.
Спасибо, что нашли бессмыслицу кажущейся.
Что до знакомства с радиотехническми..
Неужели пульсация скважности вызывает трудности?
Это же просто аритмия!
:)

Шрайк  ⋅   12 лет назад   ⋅  >

Пульсация скважности трудностей не вызывает, а вот то, что это скважность отчаянья впадин да потом еще и меж пиками веры...
Ну что я буду объяснять, вы и сами вполне способны устроить подробный разбор. Просто я обращаю ваше внимание на многосложность а соответственно и непонятность второго катрена.

Alex3  ⋅   12 лет назад   ⋅  >

Ага.. многосложности не отнимешь..
Как никуда не деться от отчаяния, представляющего собой "впадину" в душевном состоянии человека, и от веры - "пиков" его душевного взлета.
И то, и другое в разное время разнодлительно. Выход же из впадины - подъем в надежде..
Об этом, собственно, и говорит второй катрен.
Спасибо!

Шрайк  ⋅   12 лет назад   ⋅  >

Потихоньку копаюсь тут...

Оценка:  9
Шатанка Ефрюмкина  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

"Копуша"?.. :)
Спасибо!

Шрайк  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Угу, есть немного...;О)

Шатанка Ефрюмкина  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

и триста бочек арестантов

Оценка:  7
Незванец  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Очень остроумно!
Интересно, а на что вы еще способны?

Шрайк  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Правда много "умных" слов.. Но стихотворение всё равно классное! :-D

Я так не умею.. (r)

Оценка:  10
Sage  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Все впереди..
Правда!
Спасибо!
(Z)

Шрайк  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Вы замечательно пишете. Заглянула на минутку - и отрваться не могу.:)
Спасибо Вам

Оценка:  10
ladkin  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

И Вам спасибо!
(:)

Шрайк  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

А мне нравится, мда... повезло кому-то с мужем... мне бы так.... (B)

Оценка:  10
Caroll  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Не грусти... Ладно?
(!)

Шрайк  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

А чего уже грустить-то? :))) Поздно пить баржоми, когда почки отвалились... :))

Caroll  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

(!)

Шрайк  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Ой.
Тут столько вумных терминов, что сие у меня вызывает ассоциации не столько с магией, сколько с точными науками.

Оценка:  7
Liene Actinia  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Если Вы послушаете ныне рекламирующихся магов, то столько услышите "вумного", что мне и не вопроизвести.
А здесь - не бытовой, но обиходный словарь любого, интересующегося жизнью. В том числе и точных наук. Это же интересно!
:)

Шрайк  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Обиходный словарь... да, в чём-то Вы правы...
После четырёх лет, посвящённых химии и четырёх месяцев, посвящённых переводческой деятельности в области юриспруденции, я порой сыплю такими словесами, что ближние слёзно умоляют "повторить то же, но на нормальном языке".
:)

Liene Actinia  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Оценка:  8
Vici  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

:)
А скоро Новый Год...

Шрайк  ⋅   13 лет назад   ⋅  >