Перейти к основному содержанию
БУНТ МАРИОНЕТОК
А.В. Никулин. БУНТ МАРИОНЕТОК. (мини-пьеса, которая может быть использована как начало и конец театрализованного представления) Действующие лица: 1-ый актёр 2-ой актёр Открывается занавес. Навстречу друг другу выходят два актёра в клоунских костюмах. 1-ый: Здравствуй, Бим! 2-ой: Здравствуй, Бом! 1-ый: Бим, а почему ты плачешь? 2-ой: Я плачу потому, что от меня ушла моя жена. 1-ый: Насовсем? 2-ой: Да. Она сказала, что больше не желает жить с таким человеком, как я. 1-ый: Послушай, Бим, а что ты такого сделал, что она ушла? 2-ой: Ах, Бом, мне стыдно признаться в этом. 1-ый: Ну, Бим, скажи, пожалуйста, я же твой друг. 2-ой: Ладно, слушай. Я никогда не чистил ботинки, я постоянно бросал где попало свои вещи, я ходил в обуви по ковру и часто не ночевал дома. 1-ый: Ах, Бим, дай я тебя расцелую. 2-ой: За что, Бом? 1-ый: За то, что я узнал, как нужно действовать, чтобы моя жена, наконец-то меня оставила! Включается весёлая музыка с клоунским смехом. 1-ый: Бим, а Бим… 2-ой: Что? 1-ый: Хочешь узнать, почему я намерен избавиться от жены? 2-ой: Нет, не хочу. 1-ый: (пауза). А я тебе всё же скажу… 2-ой: (перебивая) А я сказал, что не желаю слушать! 1-ый: (растерянно) Почему? 2-ой: Потому, что меня достал весь этот бред! (Снимает парик). 1-ый: Бим, послушай… 2-ой: Я тебе не Бим! Неужели ты не видишь, что я специально срываю номер. 1-ый: Ты с ума сошёл. 2-ой: Возможно. 1-ый: Я тебя не понимаю. 2-ой: Ну, надо же. А ещё полчаса назад мы отлично понимали друг друга. Что не ожидал? Конечно. Одно дело говорить о том, как мы оба ненавидим это представление, а другое… 1-ый: (перебивая): Почтеннейшая публика… 2-ой: Стой! Не пытайся выкрутиться. Клоунады не будет. Я хорошо тебя понимаю, но ты уже не в силах что-либо исправить. Надо отдать тебе должное, но не стоит спасать положение, тем более, что я тебе всё равно этого не позволю. Не оглядывайся за кулисы. Иди к ним. Вся вина лежит только на мне. Занавес закрывается, но 2-ой актёр оказывается перед ним. 2-ой: Разумеется. Что они там ещё могли сделать, как не дать занавес?! Из-за занавеса появляется 1-ый актёр. 1-ый: Не беспокойся, пока это всего лишь я. Ты, разумеется, свихнулся, но я не желаю пропускать лучший спектакль за всю историю нашего театра (снимает колпак). 2-ой: Что ты делаешь?! Так и тебя уволят. 1-ый: Возможно, но в этой бредовой ситуации предпочитаю быть рядом с тобой, а не с ними (кивает в сторону занавеса). 2-ой: Не стоило тебе ввязываться в это дело. 1-ый: Подумаем об этом позже. В зале зажигается свет. 2-ой: Посмотри, они включили свет. 1-ый: Дураки, они напротив, ещё больше сблизили нас со зрителем. (В зал). Итак, начинаем представление всем на удивление. (2-ому актёру). Как ты считаешь, долго мы сможем продержаться? 2-ой: Не думаю (указывает на занавес). Боюсь, что о шипения они перейдут к действию. 1-ый: Это становится интересным. (В зал). Уважаемые зрители! Только что на ваших глазах развлекательный вечер был блестяще испорчен! Возможно, мы и совершили преступление по отношению к вам, но, честное слово, были вынуждены сделать это. 2-ой: Поймите, дело не только в шутках третьего сорта… 1-ый: Между прочим, ту, которая была более-менее, вы всё-таки услышали. Шум за сценой. 2-ой: (за занавес). Эй, вы! Прекратите там кричать. Вы прекрасно можете сделать это позже. 1-ый: Чего ты хотел? Мы сорвали представление им, теперь они то же самое делают с нашим. 2-ой: Нужно поторопиться. (В зал). Дело в том, что из-за подобных выступлений вы, зрители, судите о театре. Мы же в свою очередь, невольно начинаем считать, что и вам не нужно ничего большего. Театр умирает, когда в погоне за деньгами вместо спектаклей ставятся подобные шоу. 1-ый: Конечно, шоу тоже может являться спектаклем, но только не это, сляпанное за неделю. 2-ой: Мы драматические актёры. Мы можем играть для вас комедии, но выносить на сцену мусор пошлых анекдотов не имеем никакого морального права. Иначе это будет уже трагедия, но трагедия, не имеющая ничего общего с искусством. Шум за сценой усиливается. 1-ый: (2-ому актёру). Как ты думаешь, нас не вытолкают со сцены силой? 2-ой: От них всего можно ожидать. 1-ый: Тогда, пока не разыгралось это малоприятное для нас действие, давай-ка уберёмся отсюда сами. 2-ой: (в зал). Надеюсь, наш спектакль, созданный режиссёром-жизнью, простите за избитую напыщенную фразу, заставил вас хотя бы немного задуматься, и вы не станете спешить расходиться. Сейчас, когда мы уйдём, начнётся третье отделение, только актёрами станете уже вы сами. 1-ый: Очень рассчитываю на то, что вы извинили нас. Если это так – спасибо, если нет – нам действительно очень жаль. 2-ой: Не беспокойтесь о нашей дальнейшей судьбе! Не такие уж мы плохие актёры, чтобы остаться совсем без работы. Где-нибудь да приткнёмся. 1-ый: Вопреки существующим правилам, у нас нет финала. Мы просто уходим, оставляя вас наедине с собой. Уходят. Пауза. Шум за занавесом. Включается весёлая музыка с клоунским смехом. Открывается занавес. С двух сторон выпихивают всё тех же актёров, но основательно потрёпанных. Музыка умолкает. Актёры медленно подходят друг к другу. 1-ый: Здравствуй, Бим. 2-ой: Здравствуй, Бом. (Пауза). Так почему ты намерен избавиться от своей жены? Торжествующий взрыв музыки с клоунским смехом заглушает ответ 1-го актёра. Сцена постепенно погружается во мрак. 2.05.1998 г.