КАРНАВАЛ НА ПЬЯЦЦА ДИ САН-МАРКО
Перо и шляпа с высокой тульей -
С бокалом кьянти в кафе на пьяцца
Я восседаю на белом стуле
И восхищаюсь игрой паяца.

От звука флейты мороз по коже.
Помилуй, Боже! Ну, как же можно!
И я вельможен в камзоле дожа.
И ты восторженна и вельможна.

И пусть оратор я невеликий,
Весьма далекий от абсолюта,
Стихи под сводами базилики
Звучат торжественнее салюта.

Пусть пахнет тиной вода в канале.
Волна смывает досаду: "Ладно,
Все гондольеры, как есть - канальи,
Зато влюбленным поют бесплатно!.."

И мы едва ли уже забудем,
Как нас Венеция целовала,
Отогревала сердца от буден,
И карнавалом короновала.
Замечания

Игорь, Тирания просит Вашего согласия на публикацию и этого стихотворения в майском выпуске.

Тирания Рифмы  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

Да, конечно :)

ИГОРЬ ЦАРЕВ  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

Ни в коем случае не желая умалить прелести и красоты стихотворения, хотел бы указать на непонятную мне неточность в заголовке. Правильнее, насколько я знаю итальянский, "Пьяцца ди Марко" -Piazza di Marco.

Аксельрод  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

Возможно все дело в разной транскрипции? Не знаю. Спасибо за отклик.

ИГОРЬ ЦАРЕВ  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

Возможно и впрямь стоит исправить на более употребительное

ИГОРЬ ЦАРЕВ  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

Как странно, Игорь, мы перекликнулись - http://www.my-works.org/content/works/text.html?text_id=15482

Оценка:  10
kartveli  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

:) Да, пересеклись. Я уже написало вам, что наверно нам нашептывал в тот вечер один голос

ИГОРЬ ЦАРЕВ  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

Приветствую!
Знаете, этот Ваш стих достоин стоять рядом со стихами Северянина, причем я вовсе не хочу отказать Вам в оригинальности или заподозрить в стилизации. Чудо, как хорошо Вы пишете!!!
А какая лексика, какие дивные столкновения смыслов!!! Какая звукопись!!!
В полнейшем восхищении
С почтением, низко кланяясь

Оценка:  10
Темный Рыцарь  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

Мой поклон, рыцарь.

ИГОРЬ ЦАРЕВ  ⋅   14 лет назад   ⋅  >

От абсолюта Вы далеки исключительно потому что кьянти пьёте?
Правильно, лучше не мешать. :)

Пьяцо дель Марко действительно невыразимо хороша, хоть Вам и удалось выразить многое.

Оценка:  10
Александр Кравченко  ⋅   15 лет назад   ⋅  >

Спасибо, Александр! :)

ИГОРЬ ЦАРЕВ  ⋅   15 лет назад   ⋅  >