Перейти к основному содержанию
Перевод с белорусского
* * * (перевод с белорусского) Руки заламывались От тоски. Слушал тише, Бессонный Поклонник: Целую ночь звали Гудки. Капля билась О подоконник. Высью светились Твои глаза. Пальцы сплетались, Владея судьбою. Дьявол непрочности Души Терзал, Ангельской Сброшен рукою. Ласки твои, Как сквозь пальцы Родник: Воды сожгли Жаркие и ледяные. Воли их Светоч земной не постиг – Ягодки две, Две дичинки лесные. Тишь Набухлою тучей Плыла. Небо светилось Немыслимым вегам. Сырость весны Пожалела тепла. Декабрь не сумел Окупиться снегом. Прочь Терзанья ушли И года, Прогнал их туман – Вещего сонник. Выли бессчётную ночь Поезда. Капля разбилась О подоконник. (Уважаемый читатель, если это произведение пришлось Вам по душе, Вы можете выразить своё отношение к нему с помощью WebMoney автора: 178004376126. Благодарю.)