«Мои цветы сошли с ума…»
Мои цветы сошли с ума – цветут под новый год,
Когда зима стучит в дома, снегов невпроворот,
Когда забыт, казалось, зной июльских зыбких дней,
Когда мутнеет от дождя прозрачный наш ручей.
Когда еще «когда…», «когда…», ни слова - «отчего…»
Мои цветы сошли с ума от взгляда твоего,
От наших бережных ночей, от лёгких взлётов снов.
От шороха твоих речей - цветение цветов
Достойных верности своей. И ничего в нас нет,
Что делает цветы глупей по истеченью лет,
Чтобы зачахнуть на корню, бутоны иссушив.
Цветы цветут, цветут цветы, весну опередив.


«Мои цветы сошли с ума…»
Замечания
surra

Неважно, лето ли, зима,
И не поспоришь тут,
Когда заходит в дверь ОНА,
Цветы цветут. Flower

Оценка:  10
surra  ⋅   4 года назад   ⋅  >

igor

Спасибо, Светлана!

igor  ⋅   4 года назад   ⋅  >

ObyWAN

начиная с "где небо и покров" и далее всё как бы сходит на нет. Самая сильная строка "Мои цветы сошли с ума от взгляда твоего" потомукак наконец доходит что с цветами случилось - любовь. появилась "Она".
Что за ночи и покров единые с сущностью её речей? Что за покров имеется ввиду? Я ещё понимаю как то выражение где небо и земля едины, но небо и покров...снежный чтоли покров?

ObyWAN  ⋅   4 года назад   ⋅  >

igor

Да, да, спасибо, замечания принял, дельные замечания. Обдумал. Кое-что исправил+))

igor  ⋅   4 года назад   ⋅  >