Перейти к основному содержанию
Колодезная русалочка. Подражание украинским балладам.
Поселилась младая русалочка Среди мглы и прохлады колодезной, Вольно здесь и уютно русалочке; Утром ранним, чуть солнышко ясное Заискрится у ней над головонькой, Беззаботная вверх поднимается Поиграться волною колодезной, В жар полдневный у дна спит затворница Или, тихо в себе улыбаючись, Свой покой тешит песенкой чудною... Ночью ж светлой, как месяц заглядывал С высоты во глубины заветные, Она слушала сказочки звёздочек, От таинственной мглы мироздания Глаз не в силах отвесть очарованных... Не случалось меж милой русалочкой И людьми - ни обид, ни размолвки злой; Лишь любила русалка играючи Рассмеяться в глубинах колодезных Да подкинуть в ведёрко с водицею (То что любится меж человеками)- Скарбом малым, живую копеечку. ,,Может наша русалонька балует?''- Меж собою они дивовалися, Ей же было вольготно и радостно Слушать толки людей недогадливых. Но однажды порою обеденной, Когда зной звенел гулко над жнивьями И спешил всяк укрыться под деревом, Под скирдой ли хлебов золотящихся, Подошёл до криниченьки парубок.* Зачерпнул лишь водицы колодезной- Как упал тут с него бриль* соломенный, И, качаясь в криниченьке лодочкой, Хлопца вдруг приковал всё внимание. Распотешилась было русалонька: ,,Пусть же парубок брилем пожурится*!''- И чудесно рукой неприметною Под водою сокрыла глубокою. В сердце крякнул с досадою парубок, Да найдя вдруг жердину высокую, Стал спускаться за брилем в криниченьку. Был он статен и лёгок удачею, Юный лик был прекрасен заманчиво, Очи быстрые - спелое вишенье, Пред собою смотрели безбоязно. Испугалась за хлопца русалочка- Чуть рукою воды прикасался он, В тот же миг бриль всплывал ему под руку; Лишь как прочь выбирался наш парубок, Защемило сердечко русалочке- Было жаль расставаться ей с парубком. С этих пор нет веселья русалочке, Нет ни игр ей теперь, нету сказочек; Мимоволи она вспоминает всё Стройный стан, лик прекрасный заманчиво, Очи нежные - спелое вишенье. Утром ранним, чуть солнышко ясное Заискрится у ней над головонькой, Дожидается хлопца русалочка, Только он объявляется - тешится Да любуется неженно парубком И день целый задумчиво-радостно В сладких грёзах мечтает о суженом... Но непрочно русалкино счастие: Раз случилось под вечер приметила У криниченьки пару русалочка- Был то хлопец, её воздыхание, И с ним дивчина- красное солнышко. Миловал он её, целовал её, Называл её любой* Оксаною... Грустно стало русалке и сумрачно, Вниз ко дну полетела стремглав она И уж людям вовек не являлася... Только изредка ноченькой ясною, Когда месяц приветный заглядывал С высоты во глубины заветные, Изо дна поднималась русалочка; Очи вверх устремив, сказки звёздочек Грустно слушает, с негой печальною Безутешно льёт слёзы затворница- Всё сердечная грезит о парубке, Всё вздыхает о счастье несбыточном... *по- украински это звучало бы так: Підійшов до криниченьки парубок. Автор решился пожертвовать некоторыми нормами русского языка для сохранения национального колорита повествования. *бриль- широкополая соломенная шляпа, элемент национального летнего костюма украинских селян. *журиться- укр. печалиться, грустить. *люба- укр. любимая.