Inter mallum et incudemМежду молотом и наковальней
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама


Показать как текст (сложить длинные строчки) Вадим Керамов Пейзажная, городская лирика

Ночью хорошо, когда один

Ночью хорошо, когда один,
И фонарь, высокий господин,
Льет густую синюю гуашь
На тебя, деревья и гараж

Ночью хорошо, когда звезда
Выпорхнет из своего гнезда
Загадать желанье - все равно
Сбудется, не сбудется оно

Ночью город, как младенец, тих
Вот и время побродить у пихт
Золотые слитки на земле
Собирая на калым зиме

© Вадим Керамов, 2005 

Дата публикации: 2005-08-14 21:56:54, Последнее изменение: 2005-08-16 11:15:30
Эту публикацию прочли 200 раз
Последний раз: 2008-05-09 08:46:15, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
 Отправьте эту страницу электронной почтой
   

Из замечаний:

- фонарь льет синюю гуашь... Может,по крайней мере,желтую акварель? ;) Свет,все-таки... Или ты это как-то объясняешь?

- "И гадаешь, наблюдая лёт,
Близок этот миг или далек..." - не совсем понятно,какой миг? Вижу в этом определенную неряшливость.

- слово "калым",в силу своей специфичности,сразу обращает на себя внимание,но и входит в диссонанс с образным рядом предыдущих строк: фонарь,господин,гуашь (эдаким урбанистическим рядом).

Собирание золотых слитков - если не строить обрыдлую параллель с золотыми листьями - то очень объемно и здорово!

И все-таки создается ощущение незавершенности. Хочется более яркого и направленного финала.

С приветом,Андрей


Оценка: 7
Листиков :: 2005-08-15 10:10:37  

Андрей, я исправился (там, где считал возможным).
Фонарь, действительно, лил по-синему, хотя он желтый. Надо узнать в контакте с каким цветом желтый дает синий, и мы получил цвет ночи.
"Калымом" ты мне сильно польстил. Дело в том, что здесь возникает не линия "город-деревня", (тут нет ни того, ни другого), а "запад-восток". То, что "калым" кажется чужеродным телом - означает, что мне удалось, наверное, создать русское стихотворение,
Поэты покоряют язык, как Эверест, здесь уместнее: погружаются в язык, как в океан, а там на самом дне - пласт национального сознания. Затронуть его - и есть задача, порой неосознанная.
Помнишь спор у Эппеля о произношении библейских имен в русской транскрипции. С "калымом", наверное, та же история... С другой стороны, если личность автора станет известнее этого стихотворения, то ему будет позволено фонарь обзывать синим, а приданное заменять калымом, руководствуясь собственными аллюзиями. Поэтому, я не стал пока трогать.
Ожидание сильного финала здесь все-таки не совсем уместно. Перед нами стихотворение-флегматик, такие не имеют ни начала ни конца. Голос автора присутствует, но лишь как средство-растворитель. Время - главное действующее лицо здесь - обыкновенно, до противного одинаковое.

Вадим Керамов :: 2005-08-16 11:13:40  

"красный фонарь" знаю... "синий чулок" знаю... но "синий фонарь"... хм... что-то из области хирургии, операционной... )))
а стих милый

Оценка: 7
Елена Кабардина :: 2005-08-15 15:54:51  

А мне понравилась синяя гуашь, сразу Аксенов вспомнился, рассказик у него был "Жаль, что вас не было с нами", и там была волшебная фраза - "Какая луна нынче синяя" - сказал академик Никаноров, глядя в окно" :) А потому что вокруг все и правда густое и синее :)
А вот калым очень не понравился, настолько он другой и не отсюда :)

Оценка: 7
Джейка :: 2005-08-15 19:22:38  

Владимир КузнецовОчень понравилось.
Хорошее настроения, хороший смысл.

Оценка: 10
Владимир Кузнецов :: 2005-08-17 17:09:03  

   
Свяжитесь с нами