In situНа месте нахождения
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама



Показать как текст (сложить длинные строчки) Фернандо Песня, Романс, Баллада

Птица на проводе

(Леонард Коэн, перевод с английского, оригинал здесь)

Как на проводе птица,
Как в пространстве частица,
Я свободой как мог дорожил.
Как червяк на крючке,
Как тот Дон на хромом рысаке,
Моей леди я верно служил.

И если был, если был я суров или груб,
То расстаю при виде гранатовых губ.
И если я, если я согрешил пару раз,
То покаюсь во имя ореховых глаз.

Как пугливая мышь,
Как в истерике глупый малыш.
Я наделал немало врагов.
Но клянусь я, ей-ей,
Ради слабой улыбки твоей,
Моя леди, на всё я готов.

Мне советовал нищий с кривою клюкой:
«Будь скромней и найдёшь ты душевный покой!».
Но прелестная девушка, стоя в дверях,
Подбодрила меня: «Будь смелее, моряк!»

Как на проводе птица,
Как в пространстве частица,
Я свободой как мог дорожил.

© Фернандо, 2005 

Дата публикации: 2005-09-08 07:36:43, Последнее изменение: 2005-09-12 18:29:41
Эту публикацию прочли 518 раз
Последний раз: 2008-11-19 19:06:50, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
 Отправьте эту страницу электронной почтой
   

Ю.В.С днем рождения!:)

Ю.В. :: 2006-03-26 20:49:55  

ФернандоТода раба, Юленька, очень тронут!

Фернандо :: 2006-03-27 08:34:23  

   
Свяжитесь с нами