Перейти к основному содержанию
выше Неба и жарче Огня
Пронзая даль, презрев досужий выбор Земных сестёр, за пёрышком вослед, Лети, Настасья, чтобы не погибнуть В пустой темнице с видом на рассвет! Пусть Твой вайтман минует запределы… Всё дальше в даль, за тридевять земель… Там в теремах вручат седые девы Тебе клубки златые без петель. По ним найдёшь, ведомая Любовью, Ты путь к чертогу Финиста - того, Кто был спасён Великою Судьбою, Да разлучён завистливой Молвой. Не верь! Не верь! Они не утешают: Арлеги и… «железная еда»… Где Ты, Ра Мха?! Укрывшись звёздной шалью, Они внушат… и выйдет – опоздать… Но не грусти! Вернётся Ясный Сокол Твоей слезой разбуженный от сна И встанет Солнцем радуясь высоко В разлуке лет остывшая Луна! И будет пир на зависть всем Забавам И всем Веснянам в алых сапожках До светлой жатвы явствовать по праву В огне объятий Милого Дружка.
Читается нечто красивое, а язык мне непонятен. Когда знакомишься с неизвестными ранее персонажами, возникает такое ощущение, что звучат красивые напевы на иностранном языке.
Что ж, мне остаётся только пожелать Тебе расширения горизонтов познания. По-моему всё предельно просто.