Перейти к основному содержанию
Я посылаю свой сигнал
Этот стих посвящается английскому писателю Герберту Уэллсу за его роман «Война Миров»*. «Я посылаю свой сигнал» Иная планета вызывает Тот далёкий загадочный Марс, Связь с тобою всё ослабевает… Я же знаю, ты давно слышишь нас! Я посылаю свой сигнал. С чем же я один остаюсь, Передаю всё то, что увидел и знал, С болезнью всей силой борюсь. Не могу объяснить, что со мной стало Что-то новое открылось мне, Только чувствую себя я устало И взгляд приковало к луне. Землянин с крыльями, зачем ты летаешь? Он прозрачной рукой меня коснулся На чужом языке шепчет: «Ты умираешь. И я не допущу, чтоб ты домой вернулся». С его фразою я посылаю сигнал. В чём упорно тружусь Он мне на небеса показал, Дал понять, что я на Марс не вернусь. Остальные в углублении лежат, Только я один посылаю сигнал. Воздух сделался сжат, Тьмою весь я охваченный стал. Вот и всё, что я говорил В пространство пусть долетит, Человек лихо нас разгромил Урок станет не забыт! Я спокойно ложусь на песок, Пережитое смог передать, Ничего уже почти не видя, я гляжу на восток Моя миссия – теперь прямо здесь умирать. Я посылаю свой сигнал… Послушайте моего совета, Больше не могу, я устал… Земля не наша и не мечтайте об этом! Я сделал всё, чтобы связь не прервалась. Звёзды светят в глазах Небо вечное, словно мне говорит: «Спи спокойно, превратись в прах…» Закрываю глаза, а Марс неизменно горит… На этом связь оборвалась. 25 апреля 2009 год. Комментарий автора. *Было время, когда ещё в школе я увлекалась творчеством Герберта Уэллса. И мне понравился роман «Война миров». Перечитывала его в восторге несколько раз в разных изданиях и в других переводах. Лично у меня самой есть советское издание книги Уэллса «Война миров» в одном сборнике с другим его романом «Машина времени» в жёлто-оранжевой обложке от издательства «Наука» город Алма-Ата 1984 год. Перевод М. Зенкевича. Жанр: научная фантастика. Согласно сюжету романа наша планета Земля подверглась вторжению пришельцев с планеты Марс, которые прибыли с целью завоевать наш мир себе. Бывает так, что книга может до того понравиться, что у читателя может возникнуть желание написать какое-нибудь стихотворение для того, чтобы выплеснуть все свои впечатления на бумагу. А можно и как дань уважения автору понравившейся книги. Для написания этого стиха я выбрала вот этот мини-эпизод из «Мёртвого Лондона» последней главы романа Уэллса «Война миров»: «Всего марсиан было около пятидесяти; они валялись в своей огромной яме, поражённые смертью, которая должна была им казаться загадочной. И для меня в то время смерть их была непонятна. Я понял только, что эти чудовища, наводившие ужас на людей, мертвы. На минуту мне показалось, что снова повторилось поражение Сеннахериба, что господь сжалился над нами и ангел смерти поразил их в одну ночь. Один из них умер как раз в ту минуту, когда передавал что-то своим товарищам; может быть, он умер последним, и сигналы его раздавались, пока не перестал работать механизм ».