Перейти к основному содержанию
Как бы земля ни крутила спирали...
Я вчера наблюдал, как вращается круг, Как спокойно, не помня чинов и заслуг, Лепит чаши гончар из голов и из рук, Из великих царей и последних пьянчуг. Омар Хайям. (Перевод Г. Плисецкого) Как бы земля ни крутила спирали, Жизнь, что прожил, ты запомнишь едва ли. В звездной пустыне, глянь, крутится круг. Бог - тот гончар, что имеет сто рук. Всех, кто пал прахом, замесит он глиной, Головы, руки, ну, в общем, смотри. Кто в этой жизни был господином, Может, получит бараньи мозги. Тот, кто был рядом и сердцем страдал, Будет отару вести баранов. Это - награда за верность словам И за надежду за веру в богов. Будь осторожен. Пастушья судьба Может сыграть опять злую шутку. Если не так поведешь ты себя, Будешь одет ты в баранью шубку.