Перейти к основному содержанию
ИДАЛЬГО
ИДАЛЬГО Было раннее утро‭ ‬1576‭ ‬года,‭ ‬когда стражник‭ ‬палкой‭ ‬грубо растормошил заключенного,‭ ‬велев срочно выйти‭ ‬во двор,‭ ‬хозяин,‭ ‬мол,‭ ‬зовет.‭ ‬Двадцати восьмилетний молодой человек поднялся,‭ ‬цепи на ногах поправил,‭ ‬железный обруч с шеи снял с помощью стражника и пошагал не спеша на выход,‭ ‬как велели,‭ ‬гремя шумно цепями. -‎ ‏Приветствую тебя,‭ ‬Дали-Мами.‭ ‬Что привело тебя в такую рань ко мне,‭ ‬рабу твоему‭? Очень прочно стоящий на земле крупный человек с волевым лицом прохрипел громко: -‎ ‏Дело есть,‭ ‬Идальго,‭ ‬со мной поедешь.‭ ‬Вонь-то какая здесь,‭ ‬дохлятиной прет.‭ ‬А-а-а-а‭? ‬Ахмед,‭ ‬сними‭ ‬с крюков головы итальянцев,‭ ‬собакам брось за ограду.‭ ‬Бежать,‭ ‬видишь ли,‭ ‬надумали молодчики,‭ ‬вот их и чирикнули.‭ ‬Тебя помиловал пока,‭ ‬учти.‭ ‬Но пока.‭ ‬В Бадистан едем,‭ ‬на рынок,‭ ‬сегодня вовсю торговля будет.‭ ‬Два купеческих судна испанцев захватили и берберов много с Бовини в плен взяли.‭ ‬Сам увидишь.‭ ‬Моя шхуна‭ ‬«FORTUNA‭»‬ участвовала,‭ ‬конечно. ‎* Невольничий рынок сегодня многолюдным был,‭ ‬с большим числом новых пленненных‭ ‬корсарами и пиратами с чужеземных судов.‭ ‬Наземные набеги на соседние народы также проводились на днях.‭ ‬Алжир в ту пору был центром пиратства на Средиземном море и севере Африки.‭ ‬Наместник турецкого султана поощрял небывалый произвол,‭ ‬собирая треть доходных денег от грабежей и продажи рабов.‭ ‬Количество и богатство корсаров при таких делах повседневно росло,‭ ‬возводились новые дома и улицы в городе,‭ ‬численность населения росла.‭ ‬Судостроение набирало темпы,‭ ‬мечети возводились во славу Аллаха.‭ ‬Работали повсюду лишь христиане невольники,‭ ‬как и гребцы на шхунах.‭ ‬Мусульмане правили балл в той жизни страхолюдной.‭ ‬Что касается сегодняшнего дня,‭ ‬то невольников в четырех отсеках разместили,‭ ‬огороженными канатами,‭ ‬по‭ ‬количеству владельцев их.‭ ‬Дали-Мами самый‭ ‬левый‭ ‬отсек принадлежал с сорока шестью христианами с судна испанского,‭ ‬гребцами главным образом,‭ ‬и двадцати восемью молодыми людьми племени берберов.‭ ‬Идальго нужен был хозяину,‭ ‬как знаток нескольких языков при отборе,‭ ‬точнее,‭ ‬разборе пленников. Первоначально отбирались отпрыски вельмож,‭ ‬богатых родителей,‭ ‬видных чиновников.‭ ‬За них назначался выкуп и составлялось сообщение для плательщиков.‭ ‬Выкупаемых размещали в отдельное помещение,‭ ‬где и уход за ними сносный был.‭ ‬Бедноту и нищету на подиуме выставили полураздетыми,‭ ‬чтобы каждый пощупать мог мышцы или другие изъяны разглядеть.‭ ‬Этих в подневольные продавали за бесценок,‭ ‬навсегда.‭ ‬Пятую часть плененных женщин из бедных к янычарам отправляли,‭ ‬как подарок воинам империи для развлечений. Неожиданно на помост имам здоровенный поднялся и громогласно заявил,‭ ‬что вот рядом стоящий грек‭ ‬Стефани после обряда обрезания‭ ‬дал клятву верности Аллаху,‭ ‬став Фаридом,‭ ‬мусульманином.‭ ‬А посему становится свободным жителем османской империи.‭ ‬В качестве же поощрения ему разрешается выбрать женщину себе в жены из выставленных.‭ ‬Гасан-паша позволяет ему в третий отсек пройти присмотреться.‭ Через некоторое время радостный Фарид с полной женщиной на выход проследовал,‭ ‬поклонившись низко-низко Гасану-паше.‭ ‬Сидящие за столиками горожане шумно приветствовала нового мусульманина и его спутницу. Дали-Мами,‭ ‬по кличка‭ ‬«Хромой‭»‬:‭ ‬-‭ ‬В‭ ‬знак моей признательности тебе,‭ ‬Идальго,‭ ‬за идею с ювелирами дарую и тебе женщину,‭ ‬выбирай.‭ ‬Нет,‭ ‬нужна тебе баба,‭ ‬чтоб голова работала.‭ ‬Не зли меня.‭ ‬Тогда сам выберу.‭ ‬Ахмед,‭ ‬укутанную приведи нам.‭ ‬Не эту,‭ ‬а ладную.‭ ‬Да,‭ ‬её.‭ ‬Тебе велено слушаться,‭ ‬Идальго,‭ ‬поэтому бери,‭ ‬потом еще благодарить будешь.‭ ‬Посмотри,‭ ‬какая хорошенькая‭!‬ Лицо открой,‭ ‬женщина.‭ ‬Ну‭! ‬Видишь‭? Идальго:‭ ‬-‭ ‬Мне все равно,‭ ‬какую уродину даришь. Женщина:‭ ‬-‭ ‬Сам ты уродина,‭ ‬калека.‭ (‬У идальго левая рука плетью висела,‭ ‬не действовала после ранения в бою с турками‭)‬. Идальго:‭ ‬-‭ ‬И куда мне прикажешь женщину ладную деть,‭ ‬на цепь посадить к себе‭? Хромой:‭ ‬-‭ ‬Хорошо,‭ ‬комнатку оборудую вам,‭ ‬но в тюрьме,‭ ‬учти,‭ ‬чтоб не сбежал.‭ ‬Звать тебя как,‭ ‬красотка‭? ‬Не бойся его,‭ ‬он настоящий идальго испанский.‭ ‬Имя твое просил‭! Женщина:‭ ‬-‭ ‬Менос я,‭ ‬из берберов,‭ ‬а его Идальго,‭ ‬да‭? ‬М-и-г-е-ль говорите‭… ‬Тьфу‭…‬ Это плохое слово по-нашему.‭ ‬Лучше уж Идальго.‭ ‬Да,‭ ‬замужняя,‭ ‬дочь маленькая у матери растет.‭ ‬Девятнадцать мне,‭ ‬а однорукому сколько‭? ‬Двадцать восемь‭?‬ А выглядишь‭… ‬молчу‭… Хромой:‭ ‬-‭ ‬Ахмед,‭ ‬уведи ее к выкупным,‭ ‬пока комнату сделаю.‭ ‬Менос,‭ ‬готовься к совместной жизни с этим‭…‬ Ты мне за него головой отвечаешь,‭ ‬поняла‭? ‬Убежит или помрет‭ –‬ тебя прикончим,‭ ‬не шучу‭… Идальго:‭ ‬-‭ ‬Сдалось тебе,‭ ‬хозяин,‭ ‬захомутать меня женщиной без любви,‭ ‬ни к чему это.‭ ‬А сейчас о главном.‭ ‬Пока у рабов мускулы щупали и зубы смотрели,‭ ‬я отобрал шесть мастеровых среди твоих пленных.‭ ‬Потерпи минутку,‭ ‬сейчас изложу.‭ ‬Худосочный,‭ ‬от которого все отвернулись,‭ ‬ювелиром оказался.‭ ‬Какой‭ –‬ проверим.‭ ‬Парней ему двоих дать можно на обучение.‭ ‬Плеть ни к чему твоя,‭ ‬это не гребля с веслами...‭ ‬Тех бородачей отобрал,‭ ‬как ремесленников по обработке шкур животных.‭ ‬Все скажу,‭ ‬подожди чуть‭… Хромой:‭ ‬-‭ ‬Со временем выходит,‭ ‬что не только грабежи прибыль приносить могут,‭ ‬правильно‭?‬ Насчет же чеканки монет у себя,‭ ‬что ты предлагаешь,‭ ‬с Гасан-паша посоветоваться надо,‭ ‬наместником,‭ ‬его одобрение получить надо.‭ ‬Поясню ему твою мысль,‭ ‬что золота и серебра в нашем городе много,‭ ‬а монет не хватает.‭ ‬Слышь,‭ ‬Идальго,‭ ‬мне‭ ‬еще‭ ‬хлебопекарню запустить хочется,‭ ‬в молодости всегда голодным странствовал,‭ ‬хлеб люблю‭… ‬Что-то жрать захотелось,‭ ‬пойдем в харчевню‭! * В тени у скромной католической церквушки по воскресеньям располагались платные писари,‭ ‬могущие за небольшую оплату составить письмецо для далеких родичей или в государственные учреждения своих стран‭ ‬с просьбой о деньгах для выкупа.‭ ‬Затем уж попутным кораблем,‭ ‬также за оплату,‭ ‬письма эти доставлялись неспешно по назначению.‭ ‬Наш знакомый идальго почти за бесценок оказывал услуги нуждающимся,‭ ‬притом тепло очень писал,‭ ‬да так,‭ ‬что слезу пробивало. Идальго:‭ ‬-‭ ‬Ачилом тебя зовут,‭ ‬правильно‭? ‬Из Италии‭?‬ Жил я у вас там несколько лет,‭ ‬когда солдатом служил.‭ ‬Благодатные края,‭ ‬скажу вам,‭ ‬об архитектуре молчу.‭ ‬Жену,‭ ‬значит,‭ ‬Паулой зовут‭? ‬Красивая очень.‭ ‬И сынишка чудный,‭ ‬в тебя.‭ ‬Дружка выкупили,‭ ‬говоришь,‭ ‬письмо занесет‭?‬ У жены денег нет,‭ ‬знаешь,‭ ‬но у отца ее есть они,‭ ‬но жадный очень.‭ ‬Письмом разжалобить хочешь скрягу,‭ ‬чтоб тебя выкупили тоже,‭ ‬правильно‭? ‬Может,‭ ‬о любви большой твоей к Паоле распишем,‭ ‬к сыну,‭ ‬который в деда пошел,‭ ‬о твоем раскаянии изложим,‭ ‬что недостаточно чтил родителей жены,‭ ‬о чем сожалеешь теперь.‭ ‬В заключении у всех прощения просишь и еще раз о любви твоей напомним к благородному семейству жены Паолы...‭ ‬Все,‭ ‬Ачил,‭ ‬иди,‭ ‬деньги будут,‭ ‬уверен‭! К нашему герою быстрой походкой подходят два человека,‭ ‬при виде которых Идальго вскакивает и тепло приветствует гостей. Идальго:‭ ‬-‭ ‬Приветствую вас,‭ ‬уважаемый Амброзио,‭ ‬и тебя,‭ ‬брат Роберто,‭ ‬рад видеть.‭ ‬С хорошей вестью пришли,‭ ‬что родители наши наскребли более двухсот эскудо на освобождение меня из плена,‭ ‬так‭? ‬Потому,‭ ‬что ранения имею и однорукий я.‭ ‬Не пойдет это,‭ ‬братенник.‭ ‬Я старший и меня слушаться должен.‭ ‬Так что,‭ ‬вещи собирай и домой.‭ ‬Все я сказал,‭ ‬а вам спасибо,‭ ‬доктор,‭ ‬что Роберто поддержали.‭ ‬Глупости болтают,‭ ‬не женился я,‭ ‬нашим скажи,‭ ‬поклон им от меня,‭ ‬прощай,‭ ‬брат.‭ ‬Я все одно сбегу,‭ ‬передай матери,‭ ‬и вернусь,‭ ‬понял‭?‬ Не мучай меня более,‭ ‬Роберто,‭ ‬иди уже,‭ ‬ну‭!‬..‭ ‬Непременно увидимся еще,‭ ‬нос утри,‭ ‬мне тоже... ‎* В канун Рождества Идальго вечерком,‭ ‬к ужину,‭ ‬заглянул к избранным затворникам,‭ ‬из карманов две бутылки рома достал,‭ ‬всем двенадцати привилегированным узникам налил в кружки и поздравил с наступающим христианским праздником собравшихся.‭ ‬Это были в основном офицеры армии Испании и один монах-доминиканец,‭ ‬католики все,‭ ‬поэтому их растрогали напоминания о прошлом.‭ ‬Налили по второй под тост опять однорукого: ‎«‏Свобода‭ — ‬это сокровище,‭ ‬дарованное человеку небесами:‭ ‬за свободу,‭ ‬так же как и за честь,‭ ‬нужно рисковать жизнью,‭ ‬так как высшее зло‭ — ‬это рабство.‭ ‬За нашу свободу выпить предлагаю,‭ ‬которую мы непременно добудем‭»‬. Далее Идальго речь повел,‭ ‬что бесчестием считает денежный выкуп испанцев.‭ ‬Только свобода,‭ ‬добытая оружием,‭ ‬достойна уважения,‭ ‬продолжил он.‭ ‬Поэтому далее пошли более приглушенные разговоры о планах по созданию боевой группы‭ ‬и‭ ‬поиска‭ ‬путей реализации задуманного.‭ ‬Возбужденные ромом и разговорами‭ ‬пленники‭ ‬расшевелились,‭ ‬кровь забурлила,‭ ‬глаза заблестели.‭ ‬Неожиданно кто-то осторожно песню родины своей запел,‭ ‬вскоре уже все подпевали негромко,‭ ‬но радостно.‭ ‬Расходились нехотя,‭ ‬пообещав чаще встречаться и не только по праздникам.‭ ‬Идальго‭ ‬на выходе тихо окликнули.‭ ‬Это Менос была,‭ ‬которая близко подошла и сказала,‭ ‬что слышала беседу заговорщиков.‭ ‬Нет,‭ ‬бояться доноса‭ ‬ему‭ ‬не следует. Идальго:‭ ‬-‭ ‬Не задумала ли ты,‭ ‬милая,‭ ‬со мной в побег,‭ ‬чтоб к янычарам не отправили‭?‬ Молчишь‭? ‬Ты понимаешь,‭ ‬что по прихоти Хромого навязана,‭ ‬мне ты без надобности.‭ ‬Что‭? ‬Для янычар у тебя яд есть‭?‬ Что‭? ‬Громче‭! ‬Так,‭ ‬украшения свои предлагаешь,‭ ‬к побегу пригодятся‭?‬ А ты,‭ ‬значит,‭ ‬тоже в бега пустишься‭?‬ И куда,‭ ‬в Марокко‭? ‬Да...‭ ‬подружку бог дал.‭ ‬Домой иди и никуда,‭ ‬поняла‭? ‬А такая тихоня с виду‭… * Гасан-паша,‭ ‬наместник в Алжире,‭ ‬дал добро на чеканку золотых монет с изображением султана османской империи.‭ ‬Сулейман I,‭ ‬могущественный султан великой империи,‭ ‬похвалил наместника Гасан-пашу за государственный подход с вопросом пополнения казны денежными ресурсами.‭ ‬Поэтому,‭ ‬наверное,‭ ‬в одно воскресенье к католической церквушке неожиданно подъехал кортеж самого наместника.‭ ‬К нему был немедленно доставлен однорукий.‭ ‬Гасан-паша милостиво поздоровался с невольником,‭ ‬отметил его старательность в делах Дали-Мами и,‭ ‬коснувшись рукой плеча испанца,‭ ‬предложил последнему солидную должность в своем аппарате при большом окладе,‭ ‬жилье роскошное обещал.‭ ‬Наш тепло поблагодарил наместника за щедрое предложение,‭ ‬сообщив сановнику,‭ ‬что его стремления с домом связаны,‭ ‬Испанией,‭ ‬поэтому дождаться выкупа мечтает‭…‬ И спонтанно вдруг о создании театра заговорил,‭ ‬попросив,‭ ‬если возможно,‭ ‬помещение выделить мест на двести с позволением представления бесплатные развлекательного характера проводить.‭ ‬Давно увлечен идеей,‭ ‬несколько пьес сочинил о жизни простых людей.‭ ‬С народом и говорить надобно.‭ ‬добавил он,‭ ‬а не карать лишь‭… Гасан-паша:‭ ‬-‭ ‬Нет проблем,‭ ‬рынок рабов Бадистан дадим тебе,‭ ‬Идальго,‭ ‬для представлений,‭ ‬по вечерам‭ ‬все равно‭ ‬пустует.‭ ‬Сцена есть,‭ ‬сидячих мест уйма,‭ ‬действуй.‭ ‬На премьеру пригласи обязательно.‭ ‬В молодости,‭ ‬дома,‭ ‬посещал театр.‭ ‬Удачи тебе.‭ ‬Что понадобиться‭ –‬ в канцелярию обращайся к Джамилю. ‎* Забота о театре стало главным в повседневной жизни Идальго.‭ ‬Невольничий рынок‭ ‬был дополнительно оборудован сидячими местами,‭ ‬сцену немного приподняли для лучшего обозрения,‭ ‬светильники масляные развесили для вечерних представлений.‭ ‬Солидную кладовую удалось еще выклянчить у помощника наместника,‭ ‬которую‭ ‬в дальнем углу рынка разместили.‭ ‬Пьесы он решил небольшие писать,‭ ‬разговорного жанра,‭ ‬т.е.‭ ‬на сцене постоянно будет стол установлен,‭ ‬как в харчевне,‭ ‬за которым четыре мужичка из народа беседы‭ ‬поведут про жизнь,‭ ‬женщин,‭ ‬детей и власть,‭ ‬конечно.‭ ‬Голову ломал Идальго над проблемой с актерами.‭ ‬Это он все по ночам продумывал,‭ ‬днем часто хозяин отвлекал,‭ ‬да и‭ ‬заговор по побегу требовал участия и внимания.‭ ‬Кстати по части намечаемого побега все пока шло неплохо по части конспирации,‭ ‬по сбору денег для оплаты капитану торговой итальянской шхуны,‭ ‬уже сроки отплытия намечали,‭ ‬оружие кое-какое раздобыли.‭ ‬Короче,‭ ‬настроение у невольников было приподнятое,‭ ‬выжидательное,‭ ‬песни родные распевали.‭ ‬Наш же надумал представление хоть одно осуществить,‭ ‬он жил этим,‭ ‬поэтому вечерами допоздна репетировал на сцене в одиночку,‭ ‬сочинял темы бесед. Неожиданно по городу слух пошел,‭ ‬что плененные африканцы завезли с собою холеру,‭ ‬ибо буквально за считанные дни больных с признаками эпидемии обнаружили повсюду.‭ ‬Зараженных по доносу заворачивали в мешки и вывозили за город,‭ ‬где затем сжигали.‭ ‬Лечить болезнь не умели еще,‭ ‬поэтому все усилия направлялись лишь на ликвидацию очагов эпидемии.‭ ‬Город вымершим выглядел от безлюдья,‭ ‬все по домам сидели. Поздним вечером как-то,‭ ‬когда герой наш сидел у упомянутого стола с воображаемыми собутыльниками,‭ ‬его окликнули.‭ ‬Монах Джакоб‭ ‬с которым они немного знались,‭ ‬сообщил,‭ ‬что в телеге на улице одна обреченная,‭ ‬в мешковине уже,‭ ‬попросила с Идальго попрощаться,‭ ‬другом назвалась.‭ ‬Поэтому решился побеспокоить... На телеге среди остывших и стонущих мешков Идальго разглядел знакомую‭ ‬физиономию Менос с жалкой улыбкой на лице,‭ ‬пытавшейся мило проститься,‭ ‬в слезах всю.‭ ‬Наш что-то нашептал монаху,‭ ‬о докторе Амброзио упомянул,‭ ‬и мешок тяжелый‭ ‬в кладовку дальнюю понесли.‭ ‬Монах заглянуть‭ ‬еще пообещался,‭ ‬уходя с телегой. Лишь под утро следующего дня Идальго с большим трудом удалось врача Амброзио затащить к больной,‭ ‬который после осмотра и расспросов пришел к выводу,‭ ‬что Менос испортила желудок,‭ ‬наевшись зеленых фруктов,‭ ‬отчего запоносила,‭ ‬и рвота появились.‭ ‬Предписали больной суточный голод и чаепитие дубовой коры.‭ ‬Конечно,‭ ‬велено было отмыться хорошо и отсидеться тихо несколько‭ ‬дней.‭ На следующее утро больная,‭ ‬помывшись на славу у колодца,‭ ‬проявила славный аппетит,‭ ‬съев завтрак‭ ‬за‭ ‬двоих.‭ ‬Через пару дней неугомонная женщина перестирала его вещи тоже,‭ ‬навела порядок в кладовой,‭ ‬но долго понять не могла,‭ ‬с кем разговоры ведет Идальго на сцене под лампой в одиночестве вечерами.‭ ‬На третий вечер,‭ ‬в ночное время уже,‭ ‬женщина раздраженно подошла к испанцу и выпалила,‭ ‬что нормально себя чувствует и ей надоело его дожидаться так долго в постели.‭ ‬Как не пойдет,‭ ‬возмутилась невольница,‭ ‬разве указ Дали-Мами на него не распространяется‭?‬ Ей велено было близкой женщиной однорукому стать,‭ ‬вот и...‭ ‬всей душой своему спасителю от смерти хотела... Идальго усадил прекрасную женщину рядом за стол,‭ ‬пончо накинул,‭ ‬руку поцеловал. Идальго:‭ ‬-‭ ‬Милая дама,‭ ‬позвольте мне напомнить,‭ ‬что только искренняя любовь позволяет благородному человеку вступать в близкие отношения с женщиной порядочной,‭ ‬красивой,‭ ‬очень молодой и зеленоглазой,‭ ‬как вы.‭ ‬Вами движет лишь чувства благодарности ко мне,‭ ‬не так ли‭? ‬Поэтому ограничимся лишь дружественным поцелуем в щечку.‭ ‬Стоп,‭ ‬стоп,‭ ‬чуть губ не лишился.‭ ‬Идите спать,‭ ‬милая,‭ ‬мне еще посидеть надо. Менос:‭ ‬-‭ ‬Брезгуешь мной,‭ ‬правда‭?‬ А театр нравится очень и очень,‭ ‬честно.‭ ‬Нет,‭ ‬не обижаюсь.‭ ‬Позволь мне рядышком лишь подремать под твой голос.‭ ‬Спасибо,‭ ‬со стихов моих начни,‭ ‬что вчера читал.‭ ‬Конечно,‭ ‬считаю‭ –‬ мои они: О,‭ ‬звезда,‭ ‬твоим сиянием Лишь одним живу,‭ ‬дышу я, И в тот миг,‭ ‬как ты погаснешь, В тот же миг умру и я‭… Я даже представить не могла,‭ ‬что словами нужными взволновать можно.‭ ‬Обещаю молча...‭ ‬поняла‭… ‬Саид,‭ ‬здесь я‭! ‬Не убегала,‭ ‬просто...‭ ‬Зачем бьете Идальго‭? Саид‭ ‬(главный охранник у Дали-Мали‭)‬:‭ ‬-‭ ‬Заговор раскрыт,‭ ‬Идальго,‭ ‬монах пленник,‭ ‬что у генерал-инквизитора служит,‭ ‬все рассказал,‭ ‬ты зачинщик.‭ ‬Вяжите его,‭ ‬уйди,‭ ‬женщина.‭ ‬Тебе велено вернуться,‭ ‬муж‭ ‬нашелся...‭ ‬а ты с этим.‭ ‬Утром казнить велено беглеца,‭ ‬хозяин распорядился.‭ ‬Волоком до тюрьмы развалиться‭…‬ В телегу кидайте... В телеге Менос осторожно окровавленную голову испанца устраивает себе на‭ ‬ноги и пытается головным платком лицо ему вытереть,‭ ‬плача навзрыд и молясь небу о спасении жизни свободолюбцу Идальго. ‎* Ночь,‭ ‬знакомая тюрьма,‭ ‬лампадка коптит.‭ ‬Беглецу ошейник на цепи одевают‭ ‬и грубо на грязный пол швыряют.‭ ‬Менос силой прогоняют,‭ ‬остальные расходятся,‭ ‬Дали-Мами,‭ ‬пьяный вдрызг,‭ ‬кулак несчастному показывает.‭ ‬Наступает тишина... ‎* Дождливое утро,‭ ‬всех согнали на процедуру казни,‭ ‬привычное событие в жизни той.‭ ‬На помосте,‭ ‬под виселицей,‭ ‬с петлей на шее Идалго с обвисшей рукой,‭ ‬рядом жаровня раскаленная с орудиями пыток,‭ ‬безносый Абдул петлю поправляет,‭ ‬за столиком с бутылкой хозяин с мутными глазами,‭ ‬рычит что-то.‭ ‬Затем тяжело приподнимается,‭ ‬в карманах шурует,‭ ‬достает и показывает монету. Хромой:‭ ‬-‭ ‬Смотри,‭ ‬парень,‭ ‬отчеканили ее,‭ ‬монету,‭ ‬у меня,‭ ‬твоя работа.‭ ‬Хлебом уже лакомились нашей выпечки,‭ ‬зачем бежать надумал‭? ‬Если дам свободу‭ ‬– останешься у меня‭? ‬Всех освободить просишь,‭ ‬и рабов тоже‭…‬ Да меня закидают корсары,‭ ‬безработными станут.‭ ‬В Испании не жалуют тебя,‭ ‬правда,‭ ‬монах‭?‬ Да,‭ ‬он настучал‭… Монах-доминиканец:‭ ‬-‭ ‬Вы‭ ‬католик,‭ ‬Идальго,‭ ‬назвали действия святой инквизиции,‭ ‬проводимой нашим орденом во имя чистоты религии Христа,‭ ‬мракобесием и повальным гонением инакомыслящих.‭ ‬Да,‭ ‬я‭ ‬еще в Мадрид отправил донесение на крамольные... Хромой:‭ ‬-‭ ‬Видишь,‭ ‬Идальго,‭ ‬как тебя на родине встретят‭?‬ Поэтому прикажи своим сподвижникам вернуться по-хорошему,‭ ‬а то Абдул силой добьется.‭ ‬Жаль.‭ ‬Начинай,‭ ‬Абдул,‭ ‬только...‭ ‬головы не касайся,‭ ‬ноги только,‭ ‬чтоб не... В полной тишине палач раскаленным железным орудием прижигает правую ногу пленнику,‭ ‬затем левую,‭ ‬запах горелого человеческого мяса,‭ ‬тошнит многих,‭ ‬зажмурились некоторые.‭ ‬Невольник молчит,‭ ‬глаза прикрыл.‭ ‬Абдул две железяки берет большущие и остервенело продолжает жечь человека странного,‭ ‬молчаливого.‭ ‬Вокруг послушная тишина,‭ ‬лишь женщина хрупкая Менос неожиданно,‭ ‬с надрывом,‭ ‬хозяина громко проклинает,‭ ‬упав навзничь в обморок.‭ Хромой очень хрипло:‭ ‬-‭ ‬Заткните ее.‭ ‬Саид,‭ ‬брось сучку к крысам...‭ ‬Кто едет‭?‬..‭ ‬Приветствую тебя,‭ ‬Гасан-паша.‭ ‬Стул великому гостю‭!‬ Достала она меня,‭ ‬великий Гасан-паша,‭ ‬знаю,‭ ‬что женщин не‭… ‬Шлюшку отпусти,‭ ‬Саид.‭ ‬Идальго заговор организовал‭ ‬с дружками,‭ ‬исчезли они.‭ ‬Не выдаст,‭ ‬заранее знаю.‭ ‬Не положено поить висельника‭… ‬Менос,‭ ‬уходи по-хорошему.‭ ‬Слушаюсь,‭ ‬ваша честь,‭ ‬пытки прекращаю.‭ ‬Абдул,‭ ‬слышал‭? Наместник:‭ ‬-‭ ‬Ты мне театр обещал,‭ ‬висельник,‭ ‬я поверил...‭ ‬Что,‭ ‬не слышно... Менос:‭ ‬-‭ ‬Губы перекусил,‭ ‬говорить не может.‭ ‬Спектакль готов,‭ ‬ваша честь,‭ ‬говорит этот несчастный.‭ ‬Еще отпей,‭ ‬за меня держись...‭ ‬Недели за две на ноги поставлю.‭ ‬Согласен он,‭ ‬ваша честь,‭ ‬на виселицу после спектакля.‭ ‬Хромой,‭ ‬слышал‭?‬ Он две недели мой.‭ ‬Охранник не помешает нам.‭ ‬Саид,‭ ‬помоги с телегой,‭ ‬в Бадистан едем,‭ ‬в театр. Менос:-‭ ‬Не отворачивай морду,‭ ‬Саид,‭ ‬смотри,‭ ‬что с ним сделали.‭ ‬Не можешь смотреть на это‭?‬..‭ ‬Сволочь ты.‭ ‬Притащи листья эвкалипта и миртового дерева,‭ ‬сможешь‭? ‬Иди тогда.‭ ‬А ты потерпи,‭ ‬Идальго,‭ ‬ненужное убирать буду...‭ ‬Ужасная картина,‭ ‬правда.‭ ‬Терпел как‭? ‬Туточки уберем и здесь‭… ‬Лежать сможешь‭…‬ Не поняла,‭ ‬повтори...‭ ‬Тебе больно очень‭?‬ Верю...‭ ‬Зажмурься,‭ ‬лицо помою,‭ ‬глаза мертвые,‭ ‬вижу,‭ ‬оживить надо...‭ ‬Голову ко мне наклони,‭ ‬ближе,‭ ‬не бойся меня‭… ‬Так,‭ ‬хорошо,‭ ‬дрожь прошла,‭ ‬чувствую.‭ ‬Нет,‭ ‬это не слеза слабости,‭ ‬а боли.‭ ‬Ты самый лучший,‭ ‬Идальго,‭ ‬поверь.‭ ‬Поспи,‭ ‬милый,‭ ‬чуток. ‎* Неугомонный испанец втянул своих коллег в работу по подготовке спектакля.‭ ‬Саид оказался умельцем,‭ ‬поэтому появилась куча декораций самодельных,‭ ‬легких,‭ ‬украшающих действие.‭ ‬Охранник и Менос согласились действующими актерами по необходимости участвовать с условием,‭ ‬что озвучивать всех автор будет. За два дня до намеченного срока на рынке в Бадистане и в других частях города глашатай громко объявил о развлекательном спектакле,‭ ‬который покажет‭ ‬в‭ ‬воскресенье Идальго,‭ ‬приглашая всех желающих посмотреть это единственное выступление. ‎«‏Да,‭ ‬да,‭ ‬уважаемые,‭ ‬однорукого затем повесят‭!‬» -‭ ‬радостно и бодро вещал глашатай. Идальго более или менее самостоятельно передвигался,‭ ‬был полон энергии и надежд.‭ ‬Саид,‭ ‬приставленный хозяином для охраны испанца от побега,‭ ‬неотступно следовал по пятам,‭ ‬спал рядом.‭ ‬Женщина-дикарка выложилась,‭ ‬бог свидетель,‭ ‬но к жизни вернула обугленное тело человека,‭ ‬которого забыть не сможет до конца жизни.‭ ‬Муж ее,‭ ‬Ират,‭ ‬вождь большого племени,‭ ‬с выкупом за ней приехал,‭ ‬двадцать заложниц‭ ‬привез на обмен Хромому.‭ ‬Это после спектакля будет,‭ ‬а ЕГО повесят,‭ ‬без нее уже. Прошлой ночью,‭ ‬накануне всего,‭ ‬сподвижники-беглецы заявились,‭ ‬Саида повязали,‭ ‬Идальго хотели с собой забрать,‭ ‬корабль ночью уходил.‭ ‬ОН остался,‭ ‬чтоб со зрителем встретиться,‭ ‬показаться,‭ ‬в душе давно писателем став,‭ ‬он возжелал признания,‭ ‬славы. ‎* Невольничий рынок Бадистан был забит до отказа.‭ ‬За столиками разместились‭ ‬рабовладельцы и сановники,‭ ‬доблестные янычары всю центральную часть заняли,‭ ‬плебеи города все свободные ниши заполнили с лихвой.‭ ‬Артисты были в восторге от многочисленной публики.‭ ‬Очаровательные нарядные девицы мадам Аджелины тоже решили себя показать,‭ ‬примостившись на проходе.‭ ‬Наконец,‭ ‬Гасан-паша в окружении телохранителей уселся и взмахнул рукой,‭ ‬знак начала спектакля подавая. Началось представление с праздника урожая,‭ ‬который весело и празднично отмечают‭ ‬мирные люди труда.‭ ‬Саид и очаровательная Менос зажигательно плясали танцы Испании,‭ ‬Африки и Италии под гитару и веселый напев висельника,‭ ‬улыбающегося и шутящего вовсю.‭ ‬Народ рукоплескал,‭ ‬кричали что-то хорошее свояку.‭ ‬Поэтому когда Идальго попросил друзей в зале сплясать с ним испанский танец фламенко напоследок,‭ ‬на прощание,‭ ‬то сидеть остались лишь калеки да наместник. Практически далее превратилось все в прощальный вечер с обречённым другом,‭ ‬которого все утешали и в дружбе клялись.‭ ‬Песни непечальные распевали дружно и долго всем залом,‭ ‬чтоб не омрачать последний вечер вольнолюбивого друга.‭ ‬Гасан-паша и его окружение не очень уверенно среди поющих себя почувствовали,‭ ‬но аплодировали неистово с певунами вместе.‭ ‬Завершил вечер пьяный вдрызг Хромой,‭ ‬который преподнес три бочки вина публике по поводу проводов раба необычного. Хромой:‭ ‬-‭ ‬Идальго,‭ ‬завершен ремонт палаты тюрьмы,‭ ‬в самый раз успели.‭ ‬Саид,‭ ‬проводи друга на новоселье,‭ ‬красотку не пущать,‭ ‬хе-хе,‭ ‬муж вернулся‭!‬..‭ ‬Дай я тебя напоследок расцелую,‭ ‬морду во-о-ро-о-о-тишь‭? ‬Что,‭ ‬ваша честь,‭ ‬повесить велите на рассвете раба этого‭? ‬Слушаюсь.‭ ‬Джакобо где‭? ‬Слышал,‭ ‬монах‭? * Комната действительно была отделана на славу и обставлена неплохой мебелью.‭ ‬Зато решетки на окнах и дверях были усилены,‭ ‬и запиралась комната пудовым замком с замысловатым ключом.‭ ‬Саид и спровадил на ночлег сюда нашего героя,‭ ‬заперев все,‭ ‬как велено было,‭ ‬честь по чести,‭ ‬и прилег уже сам,‭ ‬но тут Менос неожиданно заявилась и так умалять стала ненадолго проститься впустить ее,‭ ‬слезу пустила.‭ ‬Не устоял Саид.‭ ‬Конечно,‭ ‬риск был,‭ ‬да и окно Хромого еще светилась,‭ ‬а когда пьян он,‭ ‬то непредсказуем.‭ ‬Поэтому через некоторое время Саид через потаённое окошко заглянул и аж ойкнул.‭ ‬Затем улыбнулся широко и‭ ‬промолвил вслух:‭ «‬Менос молодец,‭ ‬добилась-таки своего‭» Постучали тихо в дверь.‭ ‬Женщина поблагодарила охранника и ушла в темноту с чувством завершённого долга.‭ ‬Мы завсегда в неоплатном долгу перед женщиной.‭ ‬А вскоре и хозяин совместно с Джакобом постучались и приказали пленника на‭ ‬торговое судно испанское срочно доставить,‭ ‬до рассвета.‭ ‬В последний раз посмотрели друг на друга Хромой и Идальго,‭ ‬улыбнулись и разошлись навсегда.‭ ‬Вот так пятилетний плен был завершен Мигелем Сервантесом в Алжире. P.S. Спустя много лет у католической церквушки в Алжире некая солидная дама в яркой одежде ищет монаха Джакоба,‭ ‬был такой здесь когда-то.‭ ‬Ей,‭ ‬говорит,‭ ‬он очень нужен.‭ ‬Старик Джакоб узнал Менос,‭ ‬конечно,‭ ‬несмотря на пройденные годы,‭ ‬рад был встрече,‭ ‬о муже расспросил,‭ ‬о детях.‭ ‬Посетовала,‭ ‬что вдова давно,‭ ‬сын Аксим унаследовал титул вождя племени их.‭ ‬Приехала в конце‭ ‬концов с согласия сына сюда,‭ ‬чтобы поклониться праху близкого ей человека,‭ ‬Идальго.‭ ‬Монах из-под подушки извлек и показал книжицу под названием‭ ‬«Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский‭»‬ и сообщил,‭ ‬что ему ее Мигель переслал,‭ ‬и что он жив и‭ ‬здоров,‭ ‬и‭ ‬т.д.‭ ‬Менос,‭ ‬всхлипнув,‭ ‬книжицу погладила и тихо очень промолвила:‭ «‬Жив,‭ ‬значит,‭ ‬Идальго...‭ ‬а я думала‭ –‬ нет его‭…‬ О Дон Кихоте написал,‭ ‬значит‭?‬..‭ ‬О ком же еще‭…‬ Так Мигель величал борцов за справедливость.‭ ‬Оказией Мигелю привет передай от меня и сына нашего,‭ ‬который очень походит на него мужеством,‭ ‬стойкостью,‭ ‬и только чувствами чуточку на меня похож...‭»‬