Перейти к основному содержанию
Необъяснимое открытие Мартина Уиллсона
В окно поезда я любовался пейзажами сельской местности старой доброй Англии. Меня зовут Мартин Уиллсон, и я журналист одной небольшой газеты, которая, в основном специализировалась на публикациях различных новостей научного мира. Как только в научной среде появлялся ученый, заявлявший о том, что он приближается к открытию, которое перевернет всю мировую науку, да и вообще всю представление людей о жизни, то я и мои коллеги искали встречи с этим человеком и брали у него интервью. Все довольно просто. И моя работа, хоть и не приносила мне довольно большой выручки, все же была для меня любимой. Конечно же, где же еще ты покатаешься по стране, и будешь иметь возможность беседовать с лучшими умами рода человеческого. Сегодня, 10 октября 1935 года, я направлялся в Ладл-Сток, городок в котором обосновался один ученый, профессор медицины, недавно заявивший о том, что работает над одной очень интересной темой. И звали его профессором Аланом Шервудом. Как всегда меня вызвал в свой кабинет наш главный редактор – мистер Соммерет и сказал мне: «Марти, думаю, ты захочешь увидеться с одним профессором, который как спятивший работает над какой то темой, связанной с человеческой душой». Отказаться от такого я просто не мог, ни по долгу корреспондента, ни как человек, интересующийся всякими научными открытиями. Я тут же согласился и теперь я еду в поезде, вооружившись своей записной книжкой и авторучкой. Конечно же, я связался с профессором Шервудом по телефону и попросил встречи, на что он пригласил меня к себе, в его поместье Коллинвуд, которое находилось недалеко от Ладл-Стока. Я ехал и любовался пейзажами старой доброй Англии, как вдруг услышал страшный металлический скрежет и через несколько секунд почувствовал сильный удар. Вагон тряхнуло, вещи полетели с полок в низ, пассажиры которые не сидели на своих местах попадали кто куда. Перед моим взором предстала пожилая дама, застигнутая врасплох столкновением и упавшая прямо к моим ногам. Я заметил кровь на ее голове – она ударилась об угол моего стола. Я даже не понял, что случилось, как вагон со страшным грохотом стал заваливаться на бок. Вещи, люди, все смешалось …. на меня посыпались осколки разбитого стекла. И только в голове пролетела секундная мысль о том, что наш поезд сошел с рельсов, и я погибаю в этой жуткой аварии……. Я проснулся в вагоне моего поезда. Господи Боже, неужели мне все это приснилось? Я оглядел вагон, все было на месте, даже та пожилая дама, пробившая себе голову о край стола. Тогда то, я понял, что задремал и мне приснился страшный сон. Хорошо, что это был сон, а не правдивая реальность. Поезд приближался к Ладл-Стоку. В городе я без проблем отыскал человека, согласившегося отвезти меня до поместья Коллинвуд. Мистер Райдер был приятным образованным человеком и являлся практически соседом профессора Шервуда. Он всю дорогу рассказывал мне о своем соседе, о том, что тот ведет практически затворнический образ жизни и редко появляется в Ладл-Стоке. На что я ответил, что только истинные гении ведут такую жизнь. И наконец, вот она – конечная точка моего небольшого путешествия. Я вылез из машины мистера Райдера и забрал свою сумку. С собой то, у меня было совсем не много вещей, самыми главными из них были записная книжка и авторучка. Да и зачем мне много вещей? Ведь я приехал всего на пару дней. Коллинвуд осенней поры представлял весьма мрачный вид. Поместье, как я подумал, было построено еще в начале прошлого века. Когда то в нем обитала одна из самых известных семей Англии, но теперь Коллинвуд целиком и полностью принадлежал Алану Шервуду. Я прошел по широкой тропе, выложенной мелким булыжником, и направился прямо к парадному входу. Мне показалось, что Коллинвуд встречает меня крайне неохотно. Вокруг особняка было море упавших октябрьских листьев. Мне в голову даже пришло странное сравнение, в таком виде Коллинвуд был похож на замок Дракулы. Но, главное что меня удивило, так это то, что здесь никто не ухаживал ни, за внешним видом самого особняка, ни прилежащей к нему территории. Но, как я уже говорил, такое отношение к вещам свойственно гениям. Я подошел к парадному входу ни постучал в большую массивную дверь. Но, она не отворилась. Я постоял еще несколько минут и снова постучал – результат тот же. Похоже, мистера Шервуда не было дома, либо он был занят каким-нибудь экспериментом. Я чувствовал разочарование, доктор Шервуд, видимо, увлеченный каким – ни будь экспериментом, забыл про встречу со мной и наскоро отлучился в Лондон. Скорее всего,, так и есть подумал я в ту минуту и уже было собрался возвращаться обратно, как почувствовал странное чувство. Я почувствовал, какую то, ужасающую притягательность этого поместья. Мне даже послышалось, что чей то, далекий приятный голос, убаюкивающее произносит мое имя, где то в глубине поместья. А моя рука сама протянулась к ручкам дверей. Меня охватило удивительное ощущение того, что Коллинвуд и был моим домом тоже. Я вышел из некого оцепенения и с удивлением обнаружил, что моя рука уже поворачивает ручку и собирается открыть дверь в неизвестность, в неизвестность кажущуюся мне до боли знакомой. Я испугался и попытался отдернуть руку…..но не смог. Зов Коллинвуда проникал в глубины моего сознания, проникал в мой мозг, овладевал душой, со скоростью быстрого весеннего ручья распространяясь по моим венам. Я не смог этому противостоять и в одно мгновение оказался в просторном холле. И тут вместо ощущения притягательности, пришло большое удивление. Внутри, Коллинвуд представлял собой особняк, в котором минимум полвека не проживал человек. Повсюду были огромные рисунки паутины, большой слой пыли и помещения отдавали загробным молчанием. Здесь было холодно. Меня стал зажимать в свои стальные тиски дикий страх, и я захотел поскорее убраться от сюда….. Моя воля оказалась как будто бы под чей-то властью. Для того чтобы снова вернуть ее себе, мне пришлось приложить неимоверные усилия и наконец то я пробился сквозь толщу тьмы, заполнявшей мою душу. Я смог заставиться себя развернуться и попытался выйти на улицу, но увиденное там, меня крайне удивило. На улице уже лил ливень, да такой сильный, что больше представлял ливень тропический. Помимо этого была сильная гроза. Мне это показалось весьма странным, ибо до моего захода внутрь Коллинвуда, погода представляла собой солнечное безветрие. Видимо, сами силы тьмы были против того, чтобы я покинул это проклятое место. Мне ничего не оставалось, как заночевать здесь, а на завтра отправится отсюда обратно и больше никогда не возвращаться. Я обследовал особняк и снова никаких признаков жизни. Мебель стояла на своих местах, но помещения были уже давно не обжитые. Подходя к двери, ведущей в подвал, меня посетило странное ощущение того, что я когда то здесь был. Я, сам того не замечая, оказался в самом подвале этого, распространяющего неприятный замогильный запах, особняка. Я чувствовал, что стены Коллинвуда скрывают какую-то страшную тайну и что, мне нужно ее разгадать. Но кроме этой навязчивой идеи, я больше ничего для себя не уяснил. Первая ночь в Коллинвуде представилась для меня страшным сном, проникнувшим в мое подсознание, в ту пору, когда я сомкнул глаза. На самом деле, я даже и не понял сон ли это. Все было так реалистично, что мне было трудно отличить реальность от игры моего уставшего и воспаленного воображения. Мне приснилось, что я лежу на хирургическом столе, с присоединенными к моим вискам электродами, провода которых шли от небольшого электрического генератора, расположенного рядом. Я ощутил страх, но страх не того, что я стану объектом неизвестных мне экспериментов, а страх смерти. Я попытался пошевелить головой и увидел чей то силуэт … Силуэт приблизился ко мне от дальней стены и я наконец то смог признать в нем самого доктора Алана Шервуда. Я попытался спросить у него, что я вообще здесь делаю, и что со мной будет, но язык мой был совершенно онемевшим и не поддавался мне. Доктор протянул руку к рубильнику генератора и опустил его в положение подачи тока. Электрический разряд сразу же перенесся по проводам в мой мозг, а затем и разошелся по всему телу, заставляя его биться в конвульсиях. Видимо, даже мое подсознание не выдержало такой жуткой картины и вернуло меня из состояния сна. Я вскочил как ошпаренный, и на секунду показалось, что Коллинвуд смеется надо мной, смеется как маньяк, оглушивший свою жертву, смеется неестественно злобным смешком. Всю оставшуюся часть ночи я уже не мог сомкнуть глаз. Наутро, прежде чем покинуть это адское место, я снова спустился в подвал и к своему ужасу, после недолгих поисков, наткнулся на помещение со старым хирургическим столом посередине. Я еще не испытывал такого приступа страха, как в этот момент. Волосы мои встали дыбом, и к горлу подошел тяжелый ком. Рядом со столом стоял старый, покрытый пылью и паутиной, ржавый электрический генератор. Это было то самое место, которое приснилось мне во сне. На столе лежала кипа пожелтевшей от времени бумаги. Я подошел ближе и увидел, что это была кипа старых газет. И о УЖАС…..на первой же, было заглавие: «Труп мужчины, одного из погибших в катастрофе на железной дороге в прошлый вторник, похищен из городского морга». Дата стояла 12 октября 1935 года и внизу была опубликована МОЯ фотография. 8 – 22.01. 2016
По мотивам "Франкенштейна" я так понял. Идея может и неплохая, хоть и не новая, но, имхо, убогий слог всё портит. Встречалась путаница во времени действия внутри одного предложения. Много лишних ненужных слов, угловатых формулировок...
ObyWAN, внести новые идеи сейчас, как мне думается, весьма трудно. Все обо всем написано - все обо всем спето. Остается брать старое и переписывать в новом "цвете". А по поводу остального, что касается слога - то, может ты и прав. Мне то казалось, все более менее, для сельской местности сойдет, мол. И благодарю за замечание, в дальнейшем его учту и попробую поработать на слогом))
Ахаха, а вы значит решили лёгким путём пойти?))
Каким именно?))
ИМХО Произведение в стиле "Эдгар По"...понимаю ). Но, если так, то действительн, как говорится "...мне надо больше информации!". Подробностей, тонкостей, я бы сказал, дотошности мало... Но это мое мнение С Уважением Александр