Перейти к основному содержанию
Весна уже поблизости
Весна уже поблизости, но ночи Ещё в распоряжении зимы. А днём тепло. Но всё–таки не Сочи. Хотя и не низовья Колымы. Вот и сейчас. Метель гарцует рьяно На белом своенравном скакуне, Свистит и воет форте и пиано, Свободы не давая тишине. А тишина, забившись в угол, в доме Моём нашла спасенье до поры И не выходит, силы экономя И соблюдая правила игры. А правила просты: метель немного Побуйствует и прочь умчится вскачь. И в добрый путь. Пусть скатертью дорога Расстелется. Всех благ, метель! Удач. Прописку сменишь, в северных широтах Поселишься на время. А весна Возьмётся за весеннюю работу... И выйдет на свободу тишина.
И вновь изысканным узором слова вплетаются в строку... Отлично!
"Хотя и не низовья Колымы." И не Годурас.)))
Так по-доброму - и о зиме, и о весне; и понятно: куда мы без них? Каждой по-своему радуемся, когда их черёд приходит. Но сейчас - время весны, и ей - больше нежности в стихотворении... Тепло и радостно от обновления и надежд!
Замечательно! Только с тишиной не очень ясно! Зимой она срок отбывала? Шучу. Дальнейших успехов!
Весна уже поблизости, но ночи Ещё в распоряжении зимы. [1]А днём тепло.] Но всё–таки не Сочи. Хотя и не низовья Колымы. [1]Вот и сейчас. Метель гарцует рьяно На белом своенравном скакуне,] Свистит и воет форте и пиано, Свободы не давая тишине. А тишина, забившись в угол, в доме Моём нашла спасенье до поры И не выходит, силы экономя И соблюдая правила игры. А правила просты: метель немного Побуйствует и прочь умчится вскачь. И в добрый путь. Пусть скатертью дорога Расстелется. Всех благ, метель! Удач. Прописку сменишь, в северных широтах Поселишься на время. А весна Возьмётся за весеннюю работу... И выйдет на свободу тишина. ------ Там где [1] гнездится вопрос: Ночи в распоряжении зимы и это вполне понятно. Вроде бы. Потому что летом ночи будут в распоряжении не зимы, то есть станут короче. Итак, власть зимы над ночами — их длительность. Это понимается как бы само собой. Но возникает вопрос: метель буйствует ночью или днем? Потому что там где указывает [1] мы читаем: "А днем тепло". И тут же: "Вот и сейчас. Метель гарцует рьяно". Это "вот и сейчас" дает понять, что метель гарцует днем. Хотя и тепло... Но. И вот в этом "но" вся странность и трудность восприятия (стиха). Мы поняли с первых строк, что зима владеет ночами и нам понятно о чем речь: ночи зимой длинные. Но... имеется ли в виду,.. что ночами, еще не ушедшая зима "гарцует рьяно"? Ночами. А днем тепло. И... метель вьюжит? Днем? Или только ночью? А днем тепло... Но тогда почему "Метель гарцует рьяно — вот и сейчас"? Дело в том, что "вот и сейчас" связывает наше восприятие при прочтении стиха со светлым временем суток (днем), потому что про день мы только что читали (где говорилось, что "днем тепло"). Куда нас (как читателя) определяет "вот и сейчас"? когда в первом четверостишии мы сначала читаем про ночи; а следом говорится про день (в котором тепло... но, однако, тепло не связывается никак с вьюгой... метелью). Значит метет зима ночами? И "вот и сейчас" — это ночь? Сумерки. Не логичнее было бы в первом четверостишии сказать про день, а следом уже про ночь? Тогда "вот и сейчас" понимается как метель ночью. Однако, "На белом своенравном скакуне" представить легче относимо ко дню, согласитесь, ночью снег не такой уж белый, ведь на солнце явно белее... Значит, днем метет? Почему тогда сказано, что днем тепло? Или все относительно? После вот всей этой путаницы представить куда и как освобождается тишина становится совсем затруднительно.
Весна почти закончила работу, И снова нету места тишине: Поёт весь лес, жужжит повсюду кто-то, Слагая гимн красавице-Весне. Весна вот-вот уйдёт, настанет лето, И вроде только радость впереди... А я впервые (очень странно это) Хочу сказать "Весна, не уходи."