Перейти к основному содержанию
К Маньке на печёнку
А то нет, Федюша? На деревне нашей Всякого второго кормит огород, Коли вот отсеют иль, когда отпашут – На печёнку к Маньке скучится народ. В широте – обида, в тесноте – на равных; Потолок от сажи с негрою сродни, С косорылкой столько приговорок славных, Так давай похлеще Рыжего бодни. Да не тронь соседа! Не корёжь мне душу – Без тебя, поганец, прелое житьё Не даёт из топи выбраться на сушу, Тянет в преисподнею мокрое шмотье. Мне б в добре просохнуть, не наливши очи, Вон она Рас-с-сея, матушка-страна, Всякому такому в светлый миг пророчит Всякого достатку вдоволь и сполна. Нам бы только миру да не понарошку, Остальное сдюжим, разве, что в первой – Дай, весна наступит,высадив картошку, К Маньке на печёнку скучимся гурьбой. К Маньке на печёнку
Ох,ты...неожиданно... Игорь,а чего это все токмо к Маньке собираются на печёнку? Тоисть,у неё самогонка не переводится что ль? Игорь,а я бы вот тут написал: Вон она Рас-с-сея.
Да, там же место прописано: Тесная изба с закопченным потолком и, обязательно самогон ("косорылка" - так в некоторых деревнях самогон называют...)Наверное, не переводится... Спасибо! Действительно, "Рас-с-сея" может и к месту. Исправляю...
"Косорыловкой" в некоторых деревнях называли самогон, а у нас помидоры перекрученные через мясорубку с хреном. Как вкусишь в одночасье, так и рыло перекосится - поэтому косорыловка)))
Велик русский язык!