Перейти к основному содержанию
Багдадский вор
Я по ночам - багдадский вор - Тебя из замка похищаю. Пускай тут стражи целый двор, Твою неволю отменяю. Стена из камня - на века, Но у меня с собой веревка: В луну кидаю, и рука Твоя ее хватает ловко. Как высоко твое окно - Здесь даже птицы не летают, Но глаз твоих таков гипноз, Что высоты не замечаю. Грешна, невинна и чиста, Ты поцелуями встречаешь. Я иссушу твои уста, Над страшной бездною качаясь. Тебя покрепче обниму. Дорога вниз легка, и только Скользим в спасительную тьму, Не опасаяся нисколько. Ну, вот и все... Под нами твердь. К заветной роще мчат нас кони. И будет жизнь. И будет смерть... И вкус предчувствия погони...
чудесная лирика, Ник. вспомнилось на контрасте: "Ты большая в любви. Ты смелая. Я - робею на каждом шагу. Я плохого тебе не сделаю, а хорошее вряд ли смогу."
Да я, Наташа, через раз старые стихи выкладываю. Поднакопилось в пыльных сундуках.)) Вот и это из прошлой жизни. Давно я уже не такой романтик...
Романтичный стих,Николай!Хотя строчка,собравшая смысловые противопоставления,заставила языком зацепиться: Грешна,невинна и чиста, Стремительна,как экскаватор. Совсем юна,-не больше ста, Упруга телом,словно вата! Садись скорее на коня! Ведь я влюблён без всякой фальши... Мне денег даст твоя родня, Чтоб я увез тебя подальше.)
Я уже говорил, что сатира - это Ваш конек. Потрясный экспромт.)) Буду рад, если Вы и дальше будете цепляться за мои строчки.))
Так, вроде, Богдадский вор по девушкам не специализировался. :wink:
В нашем ремейке новое прочтение старого фильма. :tongue2: "А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?" :spineyes:
Помню я этот фильм. Хотя не считаю его лучшим о Насреддине. Есть и другие фильмы. А книгу относительно недавно перечитывал. Причем оба романа и "Очарованный принц" и "Возмутитель спокойствия". Мне тоже очень нравится этот герой. :wave1:
Во всяком случае здесь образ Богдадского вора хорошо представлен. :smile3: