Перейти к основному содержанию
Выжить
– Нет. Не подходите, пока не увидите меня в гуще людей И не смотрите на меня. Просто будьте поблизости. Твой злейший враг, подумал он, – это твоя нервная система. В любую минуту внутреннее напряжение может отразиться на твоей наружности. Джордж Оруэлл. 1984 . Реет знамени гладкий лоскут на ветру перевальцами! Будь что будет. Сливаюсь с гудящей толпою, иголкою, Только сердце меня выдаёт занемелыми пальцами. Мне б из виду её не терять – непростительно горькую… Так ли больно теперь? Не больнее занозливой памяти, Что вплетает во всё послевкусие тонко-миндальное. А тогда – столько счастья! Мне кажется, оба мы спятили! Мы забыли: в толпе не смотреть, не касаться… да, мало ли! Невозможное, словно во сне, замедлялось дыхание, Я горел, пропадал, чуть касаясь бедра, под воланами, И как будто кричал: «Ты моя, нет у Бога желаннее!» Но поток разделял, у толпы направление – главное… А она пахла липовым мёдом, хмельно и волнующе, Я б шагал в направлении том до скончания времени... Нам в толпе нужно выжить, суметь... пропитаться в поту ещё И разбиться на статусы, байты, духовные степени. Мы не смотрим в глаза, но над площадью медленно кружится Твой медовый, твой шёлковый след и миндальное кружево... --------------------------------------------------------- Читайте: http://www.time-king.ru/interview?id=3046
...Невозможно, почти как во сне, замедлялось дыхание... Потому как 2 раза КАБУТО ещё и рядом - это слишком, я считаю. В остальном - доволен. :love:
"Почти как во сне", Вань с "каками" надо быть гораздо осторожнее, чем с "кабутами") Но подумаю, дважды рядом действительно не очень;) Спасибо, Зоркий сокол!
Прочитал, потом вспомнил про КАБУТО. Ни одного оказывается не заметил. Видимо, кто что читает... Я смотрел видео, там его точно не было. Что-то мешает сказать - отлично. Пожалуй - хорошо.
Спасибо, Николай! Хорошо - это очень хорошо;) Мы все разные и восприятие разное, когда мне говорят "хорошо", я понимаю, что нет явного отторжения и неприятия - это действительно радует!)
вспомнилась проза какого-то японского автора, имя забыла. в одной из повестей у него упоминалась легенда о девушке-журавле. вообще, странная у меня ассоциация. стихотворение красивое, но словно отчужденное, как другая культура и герой... может быть, потому,что от имени мужчины?
Наташа, спасибо за мнение! Действительно стихотворение написано от мужского имени;) И оно жестко привязано к произведению Оруэлла, потому и эпиграф взят именно оттуда! Здесь описывается первая встреча героев, зарождение чувства Джулии и Уинстона, которое по сути под запретом в том обществе. Оруэлл предположительно описывал коммунистический режим, так как его воспринимал он, какую-то на самом деле антиутопию, практически невозможность нормальных чувств, преследование даже за мысли не произнесённые вслух, а только более яркий взгляд, любую другую эмоцию... Жизнь, как существование и выживание именно в толпе.
я Оруэлла так и не прочитала, к сожалению. такое описание коммунистического "режима" не смогла бы прочитать.
Тяжело начинать читать, самое начало вызывает отторжение, но любопытство берёт верх, хочется понять, прочувствовать, увидеть его глазами наш мир, у меня остался осадок после прочтения, очень горький осадок. Но автор похоже пишет именно антиутопию, утрируя и рассматривая как бы под лупой события. Ощущение жути, непроглядной меня преследовало бесконечно пока я читала это произведение. Но ведь могло быть и так, многие считают, что так и было и это опять же личное восприятие действительности. Я бы сказала, что это жутко интересная вещь, впечатление осталось надолго и даёт о себе знать!
Ух ты..... ВСТРЯХНУЛА КАК СЛЕДУЕТ!!! :wave1:
У меня это накладывается на мощную прерывистую музыку из «Ромео и Джульетта» Прокофьева: танцевальные движения, вынуждаемые музыкой, а не под музыку и, все равно, даже это не может помешать двоим, соединившись лишь пальцами рук, ощутить другого, быть среди всех наедине, чувствовать неизбежность сближения, как бы все ни старались отдалить его.
Именно: быть среди всех наедине, чувствовать неизбежность сближения - очень точно, именно об этом в стихе, и в романе, где описывается этот момент на площади. Спасибо Вам, Анатолий!