Перейти к основному содержанию
После праздника
Застанет день дезабилье; Ты, не проснувшись, стиснешь руки Мои. На праздничном столе Увядшие съестные штуки - Что где отсюда не понять - Застыли в пьяном хороводе. Занятье это - увядать - В их, этих штук, самой природе. Метнется краешек тепла Из потревоженной постели. Печаль, прозрачна и светла, Закрутится на карусели Таких невыносимых чувств, Что впору взять и разорваться. В пылу разъята, снизка бус Старается опять собраться В единый стройный организм Вкруг лебединой гладкой шеи. Снаружи жестяной карниз Весь каплями дождя усеян. Блеснут две сонные звезды, Запахнет горечью и солью. На уголке стола цветы Откликнутся привычной болью.
"Дизабилье" - вот это да! Вот это слияние 2-х языков! Причём здесь русский явно проигрывает английскому! инвалид м (disabled) А Вы ведь пишете Русскую любовную лирику! "Штуки" покоя не дают! Слишком уж они простые и неопределённые! Значения: 1) единица количества чего-либо; 2) случай. Слово нужно другое! Подумайте. ) "Краешек" тепла - чиво? Может, всё-таки, "кошечкой"? "Метнётся кошечкой тепло Из потревоженной постели. Печаль, прозрачно и светло, Закрутится на карусели" "Снизка" бус - "нитка бус" "Организм" бус - жесть! Организм состоит из органов. Органы состоят из тканей. В минерале/металле много ли тканей (живых)? Может, тогда "И выполняет экзерсис (фран.)" ? В общем, http://rifmovnik.ru и Википедия Вам в помощь! В остальном стихотворение с настроением. Чувствуется замкнутость ЛГ внутри комнаты. стол-постель-бусы-шея-карниз-звёзды-стол-цветы.
Иван, бросьте вы заниматься херней, все равно вы полный МУДАК!
Думал Ваша поэзия - плоды тёрна. А раскусил - херня. :grin: :wave1:
Иван, я не уверен, что вы, как и большинство аналогично публикующихся и пиариющихся авторов сайта, поймёте правильно мои слова, но тем не менее, творчество - это несомненная категоричность в собственной правоте, подтверждаемая уровнем собственных публикаций, а не дешёвым тявканьем в своре