Перейти к основному содержанию
Сергей Граховский. Парус
перевод с белорусского Сергей Граховский. Парус Вдали исчезающий парус Волнами как будто храним, Истома с тоскою на пару Кружат, но не властны над ним. Во мраке измена, играя, В пучину ведёт, как свеча. К рассвету приманка растает На камне, слабее луча. И грёзы, о память живая, Вернутся, но будут легки, В туман невесомый ступая, За кружевом нежной тоски. Взволнованный парус любезный Торопится птицею стать. Прощай, мне ещё в этой бездне Упавшие звёзды считать. Сяргей Грахоўскі. Ветразь У выраі ветразь знікае За хваляй, нібы на спачын, І змора яго не злякае, Не спыніць тугой далячынь. У змроку зіхоткая здрада Завабіць хлуснёй у віры, На золку сканае прынада І кволы прамень на жвіры. Раптоўна згаданыя мроі У карунках пяшчотнай тугі Павольна знікаюць, як строі, У бязважкасці кволай смугі. Знікае ўсхвалёваны ветразь: З кунегаю пільна сачу, Як водар аздобіў паветра, І ў бездані знічкі лічу. https://clck.ru/C5Hqk