Перейти к основному содержанию
День Шекспира
Мой Гамлет скучен! Эльсинор досель не знал тоски подобной. И плоть унылая веков Печалью тает. Еле зримы В тоске актёры-пилигримы. Скрипит супружеский альков, Датчанин вовсе не таков, чтоб не гореть в огне любовном, Коль пепел Призрак обратит в любой из снов. Полоний пьёт коньяк с вином, Запоем роль свою читая, В ней козни с казнею смешав, А казнь с египетскою ночью, Конём троянским, сором прочим, Тем, что запомнил из кино, Но форс он держит всё равно, Свою Офелию, смеша, Зовёт учтиво Гюльчатаем Всё фальшь и всё же то – Шекспир, А не Шекспир, так ушлый Джонсон, Сменивший меч и арбалет На перья, лучший эликсир От сочинительского зуда. Уткнувшись носом в кашемир, Дрожа от бурного поноса, Хранит интригу, как обет, Одна тверёзая Гертруда. Не жирный кот, почуя сласть, Ползёт, обрушится покуда во тьму прогнившая труба – Дурной отличная манерцей ползёт задумчиво губа. И света щель ползёт под дверцей. Чтоб если эта же губа пришлась покорною гекубой приаму-сердцу, проворонившему власть? * * * Глазели свечи из углов, как сны отрубленных голов, постылый бархат облаков казался вечным. Хор мертвецов избавил слух от шарка вышколенных слуг. Оконных бельм пустой испуг не портил вечер.
Нина, здравствуйте) Можно сначала с "придирками"? В первую очередь - к опечаткам: "скушан", "козни с казнию смешав" (что тоже сомнительный вариант, но всё же), "казнь - с египетскою ночью", "Всё фальшь, и всё же то – Шекспир", "во тьму прогнившая труба, – ", "Что б, если эта же губа". А стихотворение - мастерское, по-моему. И взгляд - иронично-серьёзный, с разных позиций - одновременно.. Очень понравилось)
С придиракми? Я бы это назвала - с добрыми пожеланиями :?) Я себе позволила здесь некоторые вольности, которые обычно себе не позволяю, но можно сказать, что стих экспериментальный. В любом случае, спасибо :?) Если есть "придирки" , значит стих прочтён внимательно, что не всегда случается :?)
Спасибо, вы очень добры :?)