Exempla sunt odiosaПримеры ненавистны
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама


Показать как текст (сложить длинные строчки) Фернандо Песня, Романс, Баллада

Угадай мелодию

Под этой низкой, раскидистой пальмой
Мы загорали с тобою вдвоём.
Морской песок нам служил почивальней.
И умывальней служил водоём.
Во рту бутылка вина,
    А к уху - раковина,
        И до утра вспоминать
            о своём.

У этой старой, рыбацкой хибары
Мы не спеша попивали крюшон.
Под рокот струн нашей звонкой гитары
Любила ты танцевать голышом.
Кровь забурлила опять,
    Ну как я мог устоять?
        Твои хмельные объятья
            нашёл.

Плыви кораблик мой. Я не хочу домой!
Я так тоскую у камина зимой.
Мой теплоход, гуд бай! Я выбираю рай,
Тебя, мой ангел, и бесшумный прибой!

© Фернандо, 2004 

Дата публикации: 2004-02-05 19:24:48, Последнее изменение: 2006-06-17 19:08:07
Эту публикацию прочли 631 раз
Последний раз: 2008-05-09 09:09:13, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
Это произведение не участвует в рейтинге  Отправьте эту страницу электронной почтой
   

Не-пой-му-те-бя...и берег такой далекий!!!
Я-со-шла-с-ума-кораблик мой одинокий!
Не-да-но-по-нять...не пара мы ох не пара!
Но-хо-чу-об-нять...тебя?или гитару?)))))))))))))))
Иглесиас...тот который Хулио!(И немой мальчик показал жестами,что его зовут Хулио!))))))

Olala :: 2004-08-11 01:09:34  

ФернандоСпасибо. А мелодию не угадали. Не Хулио, однако.

Фернандо :: 2004-08-11 07:41:36  

Лихо видать закручен сюжет!!!Да и на руках трудновато как-то показывать!)))Спасибо!

Olala :: 2004-08-12 01:02:07  

MargueritteНет такого слова - почивальня.

Оценка: 4
Margueritte :: 2004-08-13 00:33:23  

ViciТолково-словообразовательный словарь (Грамота.Ру:)
"ПОЧИВАЛЬНЯ ж. устар.
1. То же, что: спальня."
Словарь Ушакова: "ПОЧИВАЛЬНЯ, почивальни, р. мн. почивален, ж. (устар.). То же, что опочивальня, спальня."

Vici :: 2004-08-13 01:11:28  

MargueritteПросторечно ущемлённое "Опочивальня"

Margueritte :: 2004-08-13 07:41:57  

ФернандоСпасибо, Vici, за ссылку. Что-то Вы на меня, Margueritte , последнее время ополчились, неужто за невинную эротеску?
Если уж устаревшая почивальня запрещена, то как быть со старославянскими текстами Евгения Иванова? А если б и не было такого слова, с каких пор поэтам запрещено слова изобретать? Маяковский бы от Вас натерпелся, Margueritte.

С несколько меньшим, но пока ещё уважением,

Фернандо :: 2004-08-13 08:57:48  

ViciНе за что:). Любое слово можно легко проверить или же здесь на сайте, или в любой поисково-энциклопедической системе. Другое дело, что не всегда удаётся сразу выяснить его происхождение и развитие за тысячу лет.

Vici :: 2004-08-13 09:09:33  

MargueritteЗасуньте своё уважение и Маяковского знаете куда! Хозяин-барин.

Margueritte :: 2004-08-13 10:04:51  

ФернандоВсё-таки удивительно, Margueritte, как Ваши слащаво-душещипательные произведения гармонируют с агрессивной, откровенно враждебной позицией по отношению к произведениям других. Судя по Вашим ремаркам, Вы из того сорта "резких" женщин, которым должна нравиться порнография. Странно, что Вы её так осудили в моей "Эротоманке".

Впрочем, Вы, похоже, просто не способны вести аргументированную выдержанную дискуссию. Вам больше импонирует оглушающе-атакующий стиль, в духе Жириновского.

Без всякого уважения,

Фернандо :: 2004-08-13 18:42:37  

MargueritteМеня Ваши ярлыки не интересуют. И я не из женщин вообще, ко мне это слово совершенно непременимо. Да, Вы правы, с не-джентльменами я такие дискуссии вести не в состоянии. Что мне импонирует, позвольте решать мне.
А про Ваше жалкое уважение я уже сказала - повторяться не буду.

Margueritte :: 2004-08-16 00:56:05  

ViciЭто как посмотреть на просторечность. Гнедич в переводе "Иллиады" Гомера употребляет именно это слово. Даль, объясняя значение слова "ДОРТУАР, м. франц. -
Общая спальня, почивальня , в воспитательный, рабочих и подобных заведениях." То же Даль объясняя южный вариант произношения в виде "ЗАПОЧИВАЛЬНЯ, ж. почивальня , спальня" или другого названия спального места "Ложница - спальня; почивальня духовного лица" приравнивает их именно к "ПОЧИВАЛЬНЕ".

В любом случае словообразование не предполагает добавления приставки "о-об". Её появление, как формы "опочивальня" более позднее и предполагает, что это помещение не главной спальной комнаты хозяина семьи, а сопутствующие спальные помещения родственников или слуг, располагавшихся рядом с основной почивальней. В силу ряда исторических обстоятельст и языковых особенностей первоначальное существительное "почивальня" стало устаревшим. И за счёт малоизвестности, конечно, можно легко принять его за несуразицу.

Vici :: 2004-08-13 09:04:58  

   
Свяжитесь с нами