Перейти к основному содержанию
Приходит день...
Приходит день, и отступает горечь, И примешь розу в целлофане льда. Забыта боль. Угрозы? Ах, угрозы... Дрожит в руках прозрачная слюда. Освобожу красавицу из плена Назло ехидно шепчущей молве. Горит мечта, отвергнув перемены, Бордово-алым светом в хрустале.
Света, а если вторую строфу совсем убрать? Мне кажется, что так будет очень красиво сказано, и роза будет хороша!)
А и уберу! :wink:
О! теперь прям на кончиках пальцев - невесомое, чудесное!
Спасибо, Владимир. :smile3:
Чудесные стихи! Спасибо, Света! С Теплом, Андрей
Спасибо, Андрей. :smile3:
А руки дрожат отчего? "Дрожит в руках прозрачная слюда."
Может, от волнения? :smile3:
Интересный смысл. Вам дарят розу, а Вы (ЛГ) думаете об угрозах, и даже руки не на месте: так бы и "придушила", только ЛГ в руки розу впихнули, мол, "усбагойся". Или вот как еще. Роза ведь шипаста. И боитесь уколоться, через целлофан пока не чувствуется, он прочен как лед (есть такие толстые пленки). Но чуете от розы нечто угрожающее. Потом разворачиваете,.. руки дрожат. Прямо триллер какой-то с розой в главной роли. Роза-вампир! Интересный заход. Наподобие той куклы из ужастика, что на всех бросалась и рвала в клочья. "Приходит день, и отступает горечь," -- Только успокоились (по жизни), а тут вам эту розу дали... И сразу и волнение накатило, до дрожи, и воля к борьбе: Я одолею розу непременно! Она поколется тут мне еще! Рычит благоуханьем, это скверно. И цветом ядовито-алым пьет Из жил моих кровищу, да взахлеб! Ах, одолею розу, не сумнясь. И крепко в духе верой оборясь! Хоть этот стих лишь мелкопробный стеб... (Вы уж извините, если "чё", как прочиталось).
Чем дальше в лес, тем злее партизаны. :laugh:
Приходит день, и отступает горечь, И примешь розу в целлофане льда. Забыта боль. Угрозы? Ах, угрозы... Дрожит в руках прозрачная слюда. Освобожу красавицу из плена Назло ехидно шепчущей молве. Горит мечта, отвергнув перемены, Бордово-алым светом в хрустале. (с) __________________ Руки трясутся — факт. От возбуждения. Ладно. Что впрочем никак не отражено в стихе, может от страха или от злости. ЛГ принимает подаренную розу (она в целлофане, значит, ЛГ не срывал/а ее), трясущимися руками. Как читается, так и понимается. Затем ЛГ разворачивает розу, возможно боясь уколоться, отчего и в руках дрожь: шипы покрыты ядом кураре. Роза-убийца, вернее, подаривший ее таков. Но разворачиваем... Делая это назло молве, видимо, звучат пересуды со всех сторон: "не сможет развернуть, побоится уколоться!". Главное что назло — акт стоического разворачивания розы. Всем бы так! — итог стиха. "Горит мечта, отвергнув перемены, Бордово-алым светом в хрустале." -- Здесь непонятно, розу же освободили от целлофана-льда... или "хрусталь" на самой розе? Но почему "в хрустале" пишите?
:laugh:
"Горит мечта, отвергнув перемены, Бордово-алым светом в хрустале." -- Вы здесь розу снова заворачиваете, в последних строках. Правильно понято?
Вообще-то вазы обычно из хрусталя. :rollface:
Это верно, но после ледяного целлофана поди угадай где фантазия авторская блуждает: вот завернуто в лед (вида целлофана), а вот уже хрусталь это... Вы же совмещаете образы сии. Непродуктивно. И руки дрожат. Ну какая "ваза"? Уроните. Разобьете. Лед-то не жалко, вон в холодильнике его сколько угодно.
Точно! На кончиках пальцев! Как точно Варя написала. Это именно то, что вызывает в душе это стихотворение. С добром, Ольга
Спасибо, Оля. :flower:
Спасибо, Володя. :smile3:
Настолько лаконично,ничего лишнего.Просто здорово!
Спасибо, Муха! :flower: