Китаец И Ван
На улице снег, но мне всё нипочём.
Я, выпив вина, упражняюсь с мечом,
А после на реку, что скована льдом,
Гляжу, вспоминая родительский дом...
Хэнань - моя родина там, за рекой,
За горным хребтом, за Великой Стеной...

Я с детства учился различным у-и,
Прозвали меня люди Тигром Ван И.
Отец был судьёй, верно трону служил,
Но лживый донос его со свету сжил.
И вся угодила в опалу семья,
Пришлось мне покинуть родные края.
С наивной надеждой: понять жизни суть
Искал я того, кто укажет мне путь.
Но движим гордынею, славы взалкал
И выпил до дна её горький бокал.

Поэтов читал: и Ли Бо, и Су Ши.
Стихи их - вино для мятежной души.
И книги Конфуция знал наизусть, -
От знаний лишь множилась на сердце грусть.
Но признаны были таланты мои,
Известен я стал как Учёный Ван И.
Что слава - лишь дым, нет стабильности в ней,
Чем выше поднялся, тем падать больней.
А зависть и подлость всегда тут как тут,
Готовы любого с вершины спихнуть.
Обманом в чужих обвинён я грехах,
И снова опала, и снова в бегах...

В Уданских горах заблудиться легко,
Там свёл меня случай с одним стариком.
В движениях скор, с моложавым лицом,
Даосским старик этот был мудрецом.
Невеждою выглядел я перед ним,
Но он поделился прозреньем своим.
Поведал немало мне о Лао-цзы,
О сущности дао, инь-ян и тай-цзи.
По тайным тропинкам увёл высоко,
И ум мой обрёл долгожданный покой.
 
Да только судьба снова в мир позвала.
Людей врачевал, души их и тела.
Стремился повсюду лишь благо нести.
Мне прозвище дали: Целитель Ван И.

Немало постранствовал я по стране,
Но волею рока в чужой стороне
Один очутился, такие дела,
И нет за душой ни двора, ни кола.
Обратной дороги уже не найти,
Снега за спиной замели все пути.

Здесь люди другие, но я пообвык
И стал понимать их уклад и язык.
Они не приучены к громким словам,
Зовут меня просто: Китаец И Ван.


Хэнань — провинция на востоке центральной части Китая.
У-и — буквально «боевое искусство», старый термин времён императорского Китая.
Лао-цзы — древнекитайский философ VI–V веков до н. э., которому приписывается авторство
классического даосского философского трактата «Дао Дэ Цзин».
Дао, инь-ян, тай-цзи - категории даосской философии.