Перейти к основному содержанию
Божья кара
Знакомство с человеком, о котором мне хочется рассказать, произошло вначале двухтысячных годов юге Китая. С момента открытия границ между нашими странами минуло, каких - то пять или шесть лет и тысячи коммерсантов как с нашей, так и китайской стороны, ринулись осваивать и насыщать безграничные рынки своими товарами. Справедливости ради, надо сказать, что Россияне традиционно экспортировали только сырьевые продукты, а вот китайцы были безмерно счастливы, заполонить прилавки магазинов нашей страны дешевыми овощами и фруктами, а также примитивным и чаще некачественным, «самопальным» ширпотребом. Первый раз я «попал» в Китай по служебной необходимости в середине девяностых годах прошлого столетия и был не только удивлен, а скорее потрясен достижениями нашего южного соседа. Причем я не оговорился, именно «попал», поскольку по условиям нашей совместной договоренности, достигнутой еще в Иркутске, я прилетел в Пекин, а мои китайские партнеры встречали меня почему-то в Шанхае. Это потом выяснилось, что переводчики, приехавшие из поднебесной, в силу отсутствия должной, языковой практики, что-то напутали с географией. Однако для меня эта ошибка обошлась слишком дорого и не только в материальном отношении, но и изрядно попорченными нервами. Дело в том, что многие годы Китай был закрыт для наших соотечественников, и там никто не разговаривал по-русски, да и английский практиковался далеко не везде. Одним словом, когда я вышел из самолета, меня не встретил ни один китайский представитель. Вот тут – то я ощутил всю полноту предстоящих проблем, с которыми мне придется столкнуться в незнакомой, азиатской стране. Первым делом, мне нужно было доехать с аэропорта до города, а это без малого девяносто километров и главное устроиться в гостиницу. Благо, что со мною в самолете летели наши «челноки» и с их помощью как-то все устроилось. Три дня, пока меня искали по дипломатическим каналам и наши и китайцы, я активно осваивал Пекин. В целом все жители столицы были очень радушными и благожелательными людьми. Так что освоиться и влиться в их социальную среду было совсем не сложно, тем более они были всегда искренне рады, если их магазин или «кафешку» посещали европейцы. Внешне это была вполне по-европейски процветающая страна , с гигантскими небоскребами, шикарными скоростными дорогами и супербогатыми, бескрайними магазинами. Здесь можно было купить абсолютно все, начиная с простой швейной иглы и заканчивая популярнейшей и дорогущей, брендовой одеждой со всего мира. Обилие строек, которые не останавливались ни днем ни ночью убедительно подчеркивало огромный финансовый потенциал Китая. И не важно, что наряду с самой современнейшей строительной техникой можно было увидеть, как перевозятся стройматериалы на обычных велосипедах с широкими мотоциклетными колесами или одновременно на дорогах можно встретить и самые шикарные машины представительского класса (разумеется китайского производства) и традиционные для всего Востока, допотопные рикши. В силу того, что и рядом с нашей гостиницей велось какое-то масштабное строительство, мне всуе, приходилось сталкиваться со строителями, которые в редкие часы обеденного перерыва, располагались «перекусить» прямо у дороги, со скромной чашкой риса и кружкой простой воды. Несмотря на такой, очень скудный рацион, меня, да и всех иностранцев, поражало их удовлетворенное выражение лица и без преувеличения - искрящиеся от счастья глаза. В этих глазах отражалась надежда и уверенность в том, что через несколько лет они будут жить на несколько порядков лучше, чем сегодня. И вот, спустя какое - то время, когда я уже достаточно хорошо изучил китайский менталитет и объездил практически всю страну, от Маньчжурии до самых ее южных рубежей, могу ответственно утверждать, что эта уверенность в светлое будущее, не фанатичная, коммунистическая идеология, не плод фантазий государственных лидеров, а реальная социальная политика Китая, в которую свято верит каждый его гражданин. Одним словом, о Китае можно говорить бесконечно долго, и то, многое, что для нашего понимания казалось находится за гранью разумного, для них было смыслом повседневной жизни. И вот, когда после долгих часов ожиданий встречи с нашими деловыми партнерами, за мною в гостиницу приехали их представители и увезли меня на другой конец города в их офис, я попросил найти русского переводчика, дабы избежать дальнейшего недопонимания в наших совместных переговорах. Вскоре моя просьба была удовлетворена, и в качестве, как ранее говорили в России- толмача, был представлен мой земляк по имени Сергей. Он не только хорошо знал китайский язык, но в совершенстве владел тонкостями ведения бизнеса в этой стране и его особенностями, поскольку чуть ли не с первых дней легализации двухсторонних, государственных отношений, очень плотно занимался поставками овощей и фруктов на Родину. Как и большинство моих земляков, Сергей не был общительным и разговорчивым человеком, но по мере нашего дальнейшего знакомства, у нас возникло не мало общих, интересных тем и вскоре мы подружились. Причем подружились так, как это могут только Сибиряки – без лишних эмоций, понимая друг друга с полуслова. Я сразу обратил внимание на его нездоровую худобу, и на то, что он, несмотря наличие семьи, будь то в Китае или родном Иркутске, никогда не спешил к домашнему очагу. Разумеется, что задавать ему на этот счет вопросы, было сверх бестактно, а мое любопытство было, мягко говоря не совсем уместным. Примерно, через полгода наши пути вновь пересеклись. И в очередной раз, когда мне потребовалось навестить китайских коллег на севере их страны, я конечно же воспользовался услугами моего товарища. На этот раз мы пересекали сухопутную границу между нашими странами в районе российского Забайкальска и китайской Маньчжурией. Забайкальск в те времена славился тем, что его руководство и в частности руководство таможни, работало по принципу вахтового метода - наворовал, нахапал в отставку, в худшем случае в тюрьму. Это как повезет, а главное с кем вовремя поделиться. И действительно, на фоне убогого, до безобразия грязного пограничного Забайкальска, десятки дорогущих внедорожников местных чиновников выглядели, мягко говоря нелепо. А внешний вид наших таможенников, в лице как правило «необъятных» женщин в каких-то «засаленных» камуфляжах, вызывал обиду за нашу державу, ведь буквально в сотне метров от нашего поста, по ту сторону границы несли службу «выдрессированные», в безукоризненной военной форме и белых перчатках китайские таможенники. Кроме того, все, кто пресекал эту границу обращали внимание на разительное отличие нашего, замусоренного Забайкальска и соседней Маньчжурии-идеально чистого городка с европейской архитектурой. А ведь оба города находятся по соседству друг к другу, в одних климатических условиях и одной географией, но в нашем разбитые дороги и обшарпанные дома, в китайском ухоженные улицы и все здания. Но вернемся к нашему герою. Через несколько дней нам предстояла железнодорожная поездка в Пекин. А поскольку билеты на поезд надо было бронировать за несколько дней, нам предложили места только на третьей полке причем в общем вагоне (у нас эти места предназначены для провоза багажа). Делать нечего, выбор у нас был крайне невелик, и мы согласились, да и такой экзотики в России вряд ли встретишь. Наш вагон, а может и весь поезд состоял сплошь из китайцев, и надо признаться такого дружеского и доброжелательного отношения к русским, я не встречал и дома. Нас угощали различными фруктами и делились не замысловатой едой. Вскоре узнав, что мой товарищ свободно разговаривает на китайском, к нам сбежали чуть ли не все окружающие нас спутники. После продолжительной и не понятной мне беседы я спросил – Слушай Серега, о чем так много можно говорить, с практически не знакомыми людьми? - Да ты просто не знаешь их менталитета, они готовы расцеловать любого, кто владеет их языком. Впрочем, меня помнят (по рассказам очевидцев конечно) когда я, некоторое время назад работал с известным им - пекинским ресторатором, по имени Ли. -Я не стал вдаваться в подробности, надеясь, что он сам продолжит свой рассказ. И действительно после небольшой паузы поведал мне, что он один из первых россиян начал торговать овощами и фруктами с китайцами, осваивая наш сибирский рынок. -Между прочим я продавал по десять, а бывало и по пятнадцать вагонов китайских продуктов в месяц. Моими покупателями были крупные магазины и рынки, до самого Урала. А один из пассажиров с которым я сейчас общался, оказывается был директором китайского рынка в Свердловске (ныне Екатеринбурге). И когда он рассказал сколько раз его задерживала наша «родная» милиция, причем просто так, вымогая очередную взятку я готов был от стыда провалиться в тартарары. Буквально через год я построил себе коттедж на Черном море и одним из первых в России купил себе огромную и дорогущую иномарку. Круг моих знакомых среди китайских бизнесменов рос буквально на глазах, и вот однажды они мне сделали деловое предложение – стать соучредителем столичного, ВИП ресторана. Среди основных условий ко мне владельцев этого заведения, было поручение, подобрать в качестве официанток полтора десятка русских красавиц не старше двадцати трех лет и со знанием китайского и английского языков. Условия жизни и оплата их работы была по тем временам очень заманчивой, и мне не составило никакого труда в их поиске. Буквально через месяц, вместе с моим китайским коллегой мы проводили отбор потенциальных претенденток из двух групп иркутского института иностранных языков. - Тут наш диалог прервался, и мы прибыли в легендарный город Пекин. Без особых проблем, устраивавшись в трехразрядную гостиницу, решили полюбоваться вечерними улицами китайской столицы. Посетив несколько магазинов и кафе, обратили внимание на то, что при расчете с покупателями, кассиры очень тщательно ощупывают стоюанивые купюры. Сергей тут же поинтересовался у окружающих нас посетителей, чем вызван такой не здоровый ажиотаж. Оказалось, что во всех крупных городах Китая, особенно в южных его районах блуждают в обиходе поддельные деньги. Нас сразу, как говорится, не отходя от кассы, научили как отличить подделку от настоящих купюр. Вернувшись в гостиницу, мы с нетерпением начали проверять наши сбережения и были неприятно удивлены, что часть наших юаней оказались не настоящими. А ведь все наши деньги обменивались в государственном банке, и доказать, в случае какой-то проверки официальных органов, что мы их не нарисовали сами, вряд ли смогли, потому как на чеке банка, выданном нам при обмене, номера банкнот не указаны. Я не знаю, что по китайскому закону бывает за подделку денег, но думаю, что лет десять выращивать рис в провинциальной «глубинке» юго-восточного Китая, явно бы пришлось и это в лучшем случае. Так что «заигрывать» с судьбой мы не стали и все сомнительные купюры успешно сдали в небольшие частные магазины, купив на них всякую бытовую и сувенирную всячину. - Да, -сказал Сергей - Китай страна контрастов. Лет пять назад за такие «художества» половина банковских служащих была бы расстреляна, а вторая половина, до конца жизни трудилась бы бесплатно на сельскохозяйственных плантациях. Одним словом, в страну просочилась демократия! А ведь я тоже тогда, чуть не попал под жернова китайского правосудия. -Когда тогда? -не понял я. -Ну помнишь, я рассказывал тебе про организацию ресторана с русскими официантками? Мы ведь действительно открыли, здесь в городе это заведение. Восемь наших, русских девчонок, прошли «жесткий» отбор, тщательное медицинское обследование и были приняты в штат сотрудников. Вскоре я уехал в Россию, надо было решить вопросы по оформлению документов на дом. - И что потом? – нетерпеливо спросил я. - через пару месяцев после моего отъезда, мне звонит Ли и требует что бы я срочно прилетел в Пекин, оказывается одна из наших девчонок, при плановом медицинском обследовании была признана ВИЧ инфицированной. Повторный анализ также подтвердил положительный результат. Разумеется, в эти минуты я пережил настоящий шок, ведь кроме полного, предстоящего краха своей карьеры в Китае, я еще имел неосторожность закрутить роман с этой длинноногой красавицей- зараженной СПИДом. И действительно, надо сказать, что она была не отразима, а ее серые, с поволокой глаза обладали какой-то чертовской магией притягивая к себе настолько, что остановить эти спонтанно- возникшие отношения было невозможно. Судя по всему, и она искренне «привязалась» ко мне. Одним словом, наша любовная связь окрепла настолько, что возник вопрос о наших дальнейших планах - надо было делать выбор между моей семьей и ею. И эти два месяца вынужденной разлуки, не изменили моего решения – я был готов на развод со своей женой. Но ведь кроме жены у меня было двое детей, куча ее родственников, которые за пятнадцать лет совместной жизни, стали мне тоже родными, и все же преодолеть свою страсть здравым смыслом и рассудком, я был не в состоянии. Оставив все свое имущество в Иркутске, а там тоже был и двухэтажный коттедж, и две недешевых иномарки, я планировал со своей возлюбленной, переехать в новый дом на южном море. Буквально через день я был уже в Китае. Как и предполагалось, всех наших официанток выслали в Россию, а наш ресторан, который за этот короткий промежуток времени стал настолько популярен, что очередь на его посещение занимали за несколько недель-просто закрыли. В итоге, я остался без работы и дохода, который заработать на Родине, да и не только, было просто не реально. Приближался юбилей мой жены, которая не догадывалась о моих коварных, тайных планах. Мы пригласили всех своих родственников, друзей, одним словом собралась довольно многочисленная компания. В назначенный день и час, после всех дежурных и восторженных поздравлений в адрес моей супруги, я как честный человек объявил: - Дорогие гости! Я никогда не носил «камня» за пазухой и всегда был честен перед всеми вами. Но то, что случилось со мною в последнее время, я не могу и не буду скрывать- я подцепил СПИД! - И без всяких обиняков рассказал все что мне пришлось пережить. Это была моя последняя встреча с ее родней и ее родителями, а на прощание, теща от души прокляла меня, пожелав моей родне испытать такой же «веселый» юбилей на моих похоронах. Понятное дело, что перед разводом со своей женой, я настойчиво убедил ее пройти тест на СПИД инфицированность, да и сам сдал соответствующие анализы. Каково же было наше удивление, когда диагноз ни у меня, ни у моей супруги не подтвердился. Но вот изменить уже было ничего нельзя! Забегая вперед, скажу, что мне удалось уговорить жену не рвать наш семейный союз и сохранить семью. Но буквально через неделю, после всех пережитых передряг и стрессов, я стал стремительно терять вес, ощущая внутри себя космическую пустоту. Мне казалось у меня нет сердца, я не чувствовал его биения, я не испытывал чувство голода, и мог без еды обходиться несколько дней, я не ощущал ароматов и запахов, я оказался в другой жизненной реальности. То ли проклятие матери моей жены, то ли сильнейший пережитый мною стресс полностью изменил меня и довел до такого состояния-я не знаю. Консилиум врачей, обследующий меня, не мог обнаружить какой-либо патологии и поставить определенный диагноз. Приближался и финансовый крах семейного бюджета - мы полностью остались без средств существования и без надежды на мое исцеление. Но даже в таком извращенном виде, жизнь продолжалась. Когда закончились все деньги от продажи коттеджей, и машин – стали снимать двух комнатную квартиру в Иркутске. Вскоре и эти расходы стали нам не подъемны, мы переехали в пригород. Изредка меня, по старой памяти, приглашали в качестве переводчика в Китай. Встречаясь со своим бывшими китайскими друзьями, многие просто не узнавали меня, я состоял из одних костей обтянутой практически прозрачной кожей. Однажды, когда я потерял уже всякую надежду на свое выздоровление, мне позвонил мой старый приятель и соучредитель ресторана господин Ли. - Я слышал о твоей беде и возможно помогу избавиться от этой напасти с помощью не традиционной, китайской медицины. –обнадеживающе заявил он. - Но для этого тебе будет необходимо пожить несколько месяцев в нашей стране. В свою очередь, я со своими партнерами, оплатим все расходы на твое лечение, ты же в свободное время поработаешь в нашем офисе, консультантом по взаимодействию с российскими бизнесменами. - Я не буду вдаваться в суть самого лечения, но китаянка, которая мною занималась, сказала: - ты очень прогневил небесные силы и был за это наказан. - Как бы то не было, но спустя три с небольшим месяца, я стал возвращаться к жизни. Хотя моя физическая форма еще далека еще от идеала, но я вновь обрел себя и был готов строить новые жизненные ориентиры и планы. - Очередная, точнее уже случайная наша встреча с Сергеем, произошла несколько лет спустя. Я покупал, в одной из авиакасс города билет на самолёт. Не сразу я узнал своего бывшего знакомого. Он вплотную стал осваивать бизнес по продаже авиабилетов и организовал туристические поездки в КНР. Причем вид у него был вполне здоровым, а главное, в полной мере искрились от счастья, некогда потухшие глаза!
Всё таки это наверное больше рассказ, чем очерк. Хорошо слог поставлен. Было несколько незначительных неровностей, опечаток, но это ерунда. В целом читать было приятно и даже интересно. Не так чтобы сильно захватывало, но всё же. Возможно для рассказа стоило бы сократить начало, не имеющее особенного значения в русле истории Сергея, с другой стороны менталитет и особенность Китая были интересны. Конечно, "божья кара" за измену жене - пресноватая фабула и концовка, но тем не менее публикация любопытная и достойна внимания. Автору респект. 8-9
Просто наш сенатор жадібний на похвалу і оцінки. Вибачте його.
Когда стало понятно, что трололо русского не знает.