Старый Ирвин Эллисон

Пантера и крестьянин
   Но только что Ястреб сделал открытие: есть еще и другие разновидности живых существ…
   Их тоже следует убивать.
   Роберт Шекли. Страж-птица.

   Крестьянин перебежками шёл через дремучий лес, испуганно оглядываясь по сторонам и тряся патлатой головой. Но лес молчал, пока что молчал. Впрочем, крестьянин хорошо знал, что это - опасная иллюзия, и дикие звери с разбойниками нападают, когда ты этого совсем не ожидаешь. Потому, неся с собой немалый мешок зерна, он удерживал правую руку на костяном свистке, который ценил больше всего остального, и на это у него были свои причины.
   Пройдя ещё три заросшие мхом кочки, он услышал шорох листвы, но не успел он обернуться, как ощутил очень острое холодное лезвие сбоку на горле, и знакомый хриплый голос глумливым тоном потребовал отдать ему всё зерно, раздеться догола и на коленях просить пощадить жалкую крестьянскую жизнь. Отвратительных запах пива и немытого тела органично дополнял эту картину, как и удар в бок мозолистым кулаком с показным нанесением царапины прямо около горла.
   Делать нечего, крестьянин, плача от унижения, выполнил сказанное. Грабитель, со всем вкусом поиздевавшись над несчастным, оскорбив всеми образами, удивился лишь свистку.
   - Что, тупое ты животное, свистишь тут птичкой, как бабёнка, когда от волков бегаешь, думаешь, что волки от смеха подавятся и не будут бегать за таким куском червивого дерьма, как ты? Попользуются и убегут? Ну и свисток у тебя, дай-ка послушаю, как эта сушёная дырка древней матери-старухи твоей свистит. Свисти, тварь ты оплёванная, я кому сказал! Иначе сделаю быстро тут улыбку от уха до уза, безродная ты скотина! Быстро свистеть, утроба крысиная!
   Ну, что же тут поделаешь, крестьянин заплакал и стал тихо свистеть в свисток, грабитель аж захохотал на весь лес и после удара в ухо сапогом из сыромятной кожи заставил засвистеть громче, потом ещё громче. Избивая палкой крестьянина до крови и страшных синяков за не понравившуюся мелодию, он не заметил тень позади себя. А крестьянин, плача и скуля, тоже не заметил, как чёрная пантера без шума прикончила его мучителя, и перестал скулить мольбы о пощаде лишь тогда, когда она стала медленно и с хрустом пожирать разбойника.
   Вскоре, когда он перестал слышать чавканье, он встал на четвереньки и очень осторожно отполз от места справедливого пиршества. Как же он радовался! Беглый дезертир, живя в чаще, безжалостно терроризировал всё селение около этого леса, грабил, бесчестил и убивал всех без разбору. Тринадцать распрощались с жизнью, зайдя в этот лес, и лишь изготовленный одним старейшиной волшебный свисток смог приманить пантеру, которая была до этого выгнана соседями в чащу за безжалостное убийство двоих маленьких детей и двадцать одной коровы. план удался, и грабителя не стало. Пройдя три шага, он услышал жаркое дыхание зверя, а после - лишь боль в шее и затылке, а больше он ни о чём не думал.
   Пантера, полакомившись, поняла, что вместо исчезнувшего по вине людей зверья можно легко насыщаться ими самими! Они же такие слабые, их так легко выследить и убивать, когда они не держат в хиленьких ручках свои острые палки и грохочущие блестящие трубки!
 
Публикация

Опубликовано: 12 дней назад   ⋅   Раздел: Рассказ, Новелла

Эту публикацию прочитали 5 раз   ⋅   Последний раз: 8 дней назад   ⋅   Список читателей за последний месяц

Замечания

Что-то не так с текстом. Что - не знаю. В общем, хотелось бы получше. В чём - не знаю. Может быть в этом: три слова там, где достаточно двух...

Нежуковский  ⋅   11 дней назад   ⋅  >

Старый Ирвин Эллисон

С пивком потянет.

Старый Ирвин Эллисон  ⋅   9 дней назад   ⋅  >