Перейти к основному содержанию
ПЯТНАДЦАТЬ ДНЕЙ СПУСТЯ
Написано 15 дней после смерти родственницы. (Памяти Данте Алигьери) Зачем земле так низко кланяются ветви пред ветром тем, что издалёка бурю нёс? «Зачем произвели меня на этот свет вы?» – задать не смею вечно-дерзкий свой вопрос. Деревья в строе смирном, бросив кверху взгляды, спокойны внешне, строги, стройны и сильны. Застойно существуя, мерно, без отрады смотрю давно на всё и всех со стороны. Где смерть и быль стыкуются, встречая вечность, живым – не место, время стало, как во сне, но я прокралась ненароком в бесконечность, и вот сковало воском серым сердце мне. Оно – растение. На нём – налёт унылый, а краски канули в немеркнущую синь. Учитель Данте, где найдётся старец милый,* чей взмах руки вернёт и боль, и страсть, и жизнь? А впрочем, для чего меня тут приютили? За столько лет, скопила впечатлений рать, зачем вам я? У вас вполне достанет силы, проблемы эти – не мои, не мне – решать. Предметы, что манЯт вас, тем проблематичны, * что цены высокИ им, хоть зовёт их вид, затем на место чтобы встало всё прилично. И как оставишь, знать, их: держат, как магнит... А смерть родных меняет сразу планы резко: ведь столько дел-вопросов следует решить, из них, конечно, грУзен главный на повестке: скорее их имуществом пополнить сыть. Меня те тленные вопросы не волнуют, мне краски бывшие такими не вернуть, боюсь идти за грань, хоть, верно, лишь смогу я, надеюсь, будет лучше и светлей мой путь. В краю том нету денег, туч, и нет работы, и тяжких нет забот о предстоящем дне, зато всегда есть постоянная забота, чтоб души ликовали в радостном огне. Подходит мне такое, дух к нему стремлю я, служить готова верой-правдой сотни лет, учась любви, благоговению не всуе – дарить их всем: и дивный воссияет свет! Построились деревья за окошком смирно, и ветер треплет юбки их зелёных грив, в своей сижу всё так же роли: тихо, мирно, а за стеной опять поют, что мир – краси-и-и-и-в... * из «Божественной комедии» Данте Алигьери