| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Vladimir Stockman | Лирика |
«Кроме цинизма...»Кроме цинизма бездонного тёмногокроме безверия мутного серого что остается у сердца бездомного если закрыта наглухо дверь его? Не раздвоиться судьбе ни растрoиться и не пройти по неведомым улицам к дому который уже не построится к миру который вовеки не сбудется. Лишь лабиринты терпения трудного только надежды нить безнадёжная - всё что осталось у сердца беспутного что заплутало во мраке безбожия... |
| © Vladimir Stockman, 2006 |
Дата публикации: , Последнее изменение: ![]() |
| Эту публикацию прочли 550 раз |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |
и я поздравляю тебя, Володя с днем рождения и этим прекасным стихотворением!
| Estee | :: 2006-08-19 16:23:10 |
и правда. очень хорошее стихотворение. это такой...усталый романс. который нельзя петь.
единственное,я бы составную рифму убрал. здесь нужно проще. так отчаяньей.
с приветом,А.
единственное,я бы составную рифму убрал. здесь нужно проще. так отчаяньей.
с приветом,А.
| Листиков | :: 2006-08-19 17:01:09 |
Да, пожалуй, эта составная несколько одиноко торчит среди остального незамысловатого текста... Вот смотрю и соображаю: что бы это могло значить? Наверно автор выпендривается, умничает и оригинальничает, в результате получается тяжеловесно и надуманно, в ущерб эмоциональной искренности текста. Да что там говорить - наверное, он эту составную просто для рифмы вставил ;) ... надо подумать...Андрей, спасибо за замечание!
| Vladimir Stockman | :: 2006-08-21 13:49:46 |
а я бы ничего не стала убиратьстихотворение замечательное
ещё раз с Днём Рождения!
| Полонская Анжелина | :: 2006-08-19 17:06:55 |
А, быть может, нить все-таки - Ариадны?!
С Днем рождения!
С уважением,
С Днем рождения!
С уважением,
| Темный Рыцарь | :: 2006-08-20 23:25:33 |
Благодарю Вас, Рыцарь!Про нить спросил у Ариадны, она божится, что эта - не её...
С уважением,
| Vladimir Stockman | :: 2006-08-21 13:54:02 |
"Ничего, ничего, ничего!Буря, осень, метель - все равно!"
Присоединяюсь к поздравителям.
| promax | :: 2006-08-21 00:26:47 |
Дорогой Володя, твое стихотворение напомнило слова Дмитра Добрий-Вечір:Довга дорога до неба, довга дорога до Бога,
Стежка зірок наді мною, мов зачароване коло...
Довгої темної ночі Бога я марно шукаю,
Десь між землею і небом моя душа заблукає.
Крепко обнимаю, желаю оптимизма и веры в себя!
| Девочка_с_Весами | :: 2006-08-21 10:34:36 |
Володечка, с опозданием (ну конечно, по уважительной причине!), но с любовью поздравляю тебя с прошедшим днем рождения!
Пусть будет что угодно - но только так, чтобы ты был счастлив! :)
Пусть будет что угодно - но только так, чтобы ты был счастлив! :)
| Джейка | :: 2006-08-21 22:15:33 |
Юлечка, спасибо!
Пожелание - в самую точку, постараюсь оправдать.
| Vladimir Stockman | :: 2006-08-21 23:37:07 |
А вот и я - с ответным визитом.Отличный стих - тонкий, точный и грустный немножко, как и всё умное в этом мире... Я бы только смягчил концовку, три последних слова: "во мраке безбожия"... Мне показалось, что Ваще произведение намного глубже и содержательнее примелькавшихся споров "верующих" с "неверующими".
Вы - ЗНАЧИТЕЛЬНЕЕ всего этого.
| Владимир Куземко. | :: 2006-11-05 13:49:32 |
Спасибо, Владимир. Да, действительно, финал этого стихотворения имел несколько вариантов, но я остановился именно на этих трех словах, поскольку живу в католической стране, где подобные темы не терпят никаких споров. | Vladimir Stockman | :: 2006-11-05 15:15:56 |
Сочувствую Вам. Вы живёте в католической стране...
А я живу - во Вселенной!..
| Владимир Куземко. | :: 2006-11-05 17:49:36 |
Кстати же, по поводу первой строчки второго четверостишия..."Не раздвоиться судьбе ни растрОиться"...
Строго говоря, ударение здесь должно падать на предпоследний слог: растроИться. Но примененный перенос ударения ("беззаконное" ударение) порождает некий любопытный обертон смысла. Вдруг слышится слово/понятие "Троица", играющее, как мы знаем, в христианской традиции едва ли не вселенскую роль. Отсюда не только триединство Бога, но и триединство Судьбы. Может даже, Судьба как эквивалент Бога.
Лёгкая ересь и полифоносемантика в одном флаконе.
| Станислав Шуляк | :: 2006-11-05 15:35:32 |
Стас, спасибо, я рад что «ересь и полифоносемантика» не остались незамеченными. Я вообще, следуя заветам Венички Ерофеева в искусстве составления коктейлей, люблю, когда в «одном флаконе» оказываются ингридиенты, считающиеся несовместимыми или вообще - непригодные к употреблению ;).С уважением,
| Vladimir Stockman | :: 2006-11-05 16:21:38 |




