Давай клонируем любовь
Давай клонируем любовь,
Чтобы опять начать сначала,
Чтоб сердце птицей, вновь, кричало –
Давай клонируем любовь...

Давай клонируем мечту,
Чтобы забыть все обещанья,
Чтоб не забыть любви признанья –
Давай клонируем мечту...

Хочу клонировать тебя,
Чтоб ты, уйдя, со мной остался,
Чтобы, простясь, не расставаться
Хочу клонировать тебя...

Хочу клонировать себя,
Чтоб сердце нежное сжигалось
И птицей Феникс возрождалось,
Хочу клонировать себя...

Давай клонируем любовь,
Чтоб на века она осталась,
Чтоб нить меж нами не порвалась –
Давай клонируем любовь...

04.03.2003.
Замечания

местные клоны это вряд ли поймут...
 Grin

Оценка:  10
Владимир Кузнецов  ⋅   11 лет назад   ⋅  >

Похоже на паранойю - типа, "клономанию".

Алексей Караковский  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Давай клонируем любовь,
Давай любить начнём сначала,
Чтобы от страсти ты кричала,
А я - чтоб возродился вновь!..
(b)

Оценка:  10
israelit  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Слишком "заело" слово, мне это не нравиться...

Оценка:  1
Валиена  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Оценка:  8
isobel  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Пасибки!!! :) Люб, если не сложно, напиши, что думаешь по поводу всего моего безобразия! :)) На критику не обидюсь! :))

Caroll  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Карина, почему Вы так небрежно относитесь к своим стихам?
Ну хорошо, ну не все понимают их "образность и красоту", и Вы снисходительно не обращаете внимания на такие мнения... ладно. Но грамматические ошибки, на которые Вам указали почти месяц назад, можно было исправить?

Оценка:  3
Алана Эзер  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Я не претендую на "образность и красоту" своих стихов... Ошибки я не могла исправить по одной простой причине, -- исправлять ошибки нужно во всех экземплярах сразу, а не только в одном месте (при том в том, где собрано не самое лучшее, что у меня есть), на мой взгляд. Из 387 стихов я могла поместить сюда то лучшее, что и так отшлифовано редакторами, или отшлифованый и возможно даже изданный вариант. Тут я поместила именно то, на что хочу получить рецензии для шлифовки... Вот и вся проблема... Ещё вопросы есть? :))

Caroll  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

"Чтобы" в данном случае пишется слитно, ибо используется в значении
"для того, чтобы". Т.е, чтобы=чтоб
"Что бы" пишется раздельно только и только в случаях вроде:
"Что бы ни случилось, я всегда буду рядом" и проч.
"Вновь" запятыми не отделяется.
Феникс - имя нарицательное, пишется с Заглавной Буквы.
Это что касается ашыбак.

Что касается рифм... Имхо, дурной тон рифмовать глаголы, ежели эта рифма не используется
для какой-нибудь высокой цели. К примеру, я в одном стихотворении наворотила
кучу глагольных рифм, чтобы передать монотонный шум прибоя во время шторма.
Можно использовать глагольные рифмы в строках, в которых нужно ослабить напряжение
Желательно, чтобы глагольная рифма была идеальной, вроде следит-глядит, т.е.,
чтобы рифмовался корень слова, а не только глагольное окончание.
В общем, как бы помягче сказать... Не кол, конечно, с колом тут тебе переборщили.
Но серенько. Тренироваться тебе надо побольше. Придумывать разные рифмы к словам.
Всего,
Щученька Зелёная

Оценка:  5
Liene Actinia  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Мать-мать-мать!!! Ой, бляха, зойсайт, марш обратно в сад. Родной язык учить.
Феникс - это имя СОБСТВЕННОЕ. Поэтому пишется с заглавной буквы.
(Пристыженная З. мееедленнноо идёт обратно в сад, на ходу посыпая главу пеплом).

Liene Actinia  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Клономанка?

Александр Цхо  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Не знаю, знакомо ли Вам ощущение, когда тело и душу ломит от желания быть с человеком, а он говорить с вами не хочет... Вот в такой момент у меня и родился этот стих...

Caroll  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Слово новое узнала, да, Carol? Такую лабуду наворотила с его помощью...
Да пожалуйста - обижайся. Взрослая девочка ведь, неужели не тошнит саму от этого опуса?

Оценка:  1
kartveli  ⋅   13 лет назад   ⋅  >

Это не новое слово, а письмо к милому человеку, который меня бросил... и захотел вернуться слишком поздно...

Caroll  ⋅   13 лет назад   ⋅  >