| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Bzick | Лирика |
скромно-английская сонно-лиричнаяЩербатая луна взъерошенной водой Мне душу волочет в срамные закуты. И переливен жест , и не измять песок, И вереск седине плавучей изменил. Еще б. Взыграла ночь на нисползаньях губ, И воздух тих и прян, лишь дрогнет в полусне. Ты выемки ключиц, смешавшись, приголубь, Запечатлев как дань лицо исподом век. Затаена луна скользящей пустотой Проветренных сердец, и шаткий силуэт Метнулся под искос отверзших берегов, И, корчась, след коленей голых отсырел. |
| © Bzick, 2004 |
Дата публикации: ![]() |
| Эту публикацию прочли 246 раз |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |
Здорово, оригинально! Но почему-то эти срамные закуты как-то резанули по слуху\зрению. И "щербатая" по отношению к луне как-то не впечатлило. А вообще живенько, и название в точку.Оценка: 8
| Margueritte | :: 2004-03-08 10:13:23 |



