Перейти к основному содержанию
Юнион Сквер. Из Сары Тисдейл
Sara Teasdale Union Square With the man I love who loves me not, I walked in the street lamps’ flare, We watched the world go home that night In a flood through Union Square/ I leaned to catch the word he said That were light as snowflake falling; Ah, well that he never leaned to hear The words my heart was calling/ And on we walked and on we walked Past the fiery lights of the picture shows – Where the girls with thirsty eyes go by On the errand each man knows/ And on we walked and on we walked, At the door at last we said good by; I know by his smile he had not heard My heart unuttered cry/ With the man I love who loves me not I walked in the stret-lights’ flare – But oh, the girls who can ask for love In the lights of Union square Из Сары Тисдейл Площадь Союза – Юнион сквер С любимым – нелюбимая – идем... Ночные фонари бросают блики... Спешит народ – зовет полночный дом... Поток по Юниону – взляды, лики... Склонюсь послушать, что он говорит О бликах, что ложатся, как снежинки... Склонился б он, услышать, как скулит Сердечко и от боли стонут жилки... Проходим мимо световых картин, И девушек с горящими глазами, Чье выраженье ясно для мужчин... Сверхяркие огни глаза терзали... Мы шли и шли... И вот он – мой подъезд, Прощаемся... Он улыбнулся – значит – Не слышит, как тоска мне душу ест, Не слышит, как мое сердечко плачет. С любимым – нелюбимая – прошли, По Юниону... Донимала зависть К тем девушкам, которые могли Просить любви у встречных, не стеснялись...