Pia frausСвятая ложь
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама


Показать как текст (сложить длинные строчки) Vladimir Stockman Поэтические переводы

Юзеф Чехович. БУМАЖНЫЕ СИЛУЭТЫ


губы то ли молчат то ли что-то бормочут невнятно
погода ни к чёрту дрянная погода
ноги ходят идут на дорогу туда и обратно
истосковались по ним доски дубового пола

осень поздняя сад опустел и поля опустели
белый шёлк облаков измят грубым ветром
руки в тоске по работе на стол опустились
ждут инструмента

а овечьи ножницы на гвозде –
мудрую руку что ими разрежет
дождливую серость бесцветного дня
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Пер. с польского.

© Vladimir Stockman, 2006 

Дата публикации: 2006-10-09 17:29:08
Эту публикацию прочли 192 раза
Последний раз: 2008-07-04 06:32:53, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
Это произведение не участвует в рейтинге  Отправьте эту страницу электронной почтой
   

   
Свяжитесь с нами