| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Евгений Иванов | Газель, Рубаи, Танка, Хокку |
Гроза на море /хайку/Возмутихъ молву Сiянiе грозное. Лютw дельfvну. |
| © Евгений Иванов, 2004 |
Дата публикации: , Последнее изменение: ![]() |
| Эту публикацию прочли 404 раза |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |
Слово "молва" или по старому "Молва" не всегда означало только людские разговоры, слухи, сплетни. Скорее "Молва" - это волнение. Неважно какое "морское", "людское".
"Песнь 6, ирмос. Плавающаго в молве житейских суетий, и с кораблем потопляема грехи, и душетленну зверю приметаема, яко Иона, Христе, вопию Ти: от смертныя глубины возведи мя."
«Чайки молвою морскою рисуют крылами неясный узор предсказаний» - пишет Ольда-Заряна.
http://our.spb.ru/mei/olda.htm
Хотя любимый мною Лексис Памво Беринда XVII век знает только людскую молву. http://www.izbornyk.narod.ru/berlex/be67.htm
Сравнение моря и жизни весьма характерно для старославянской и русской литературы. Вспомним хотябы "Людская молва - что морская волна" или песню "Житейское море" http://rechitsa10.narod.ru/dnevnik_ub.html
Мне представляется, что изначальна морская мОлва, а "людская молва" первоначально была лишь аллегорией. Но к 17-му веку стала почти единственным значением данного слова.
Я не лингвист и буду признателен, за дискуссию на эту тему.
"Песнь 6, ирмос. Плавающаго в молве житейских суетий, и с кораблем потопляема грехи, и душетленну зверю приметаема, яко Иона, Христе, вопию Ти: от смертныя глубины возведи мя."
«Чайки молвою морскою рисуют крылами неясный узор предсказаний» - пишет Ольда-Заряна.
http://our.spb.ru/mei/olda.htm
Хотя любимый мною Лексис Памво Беринда XVII век знает только людскую молву. http://www.izbornyk.narod.ru/berlex/be67.htm
Сравнение моря и жизни весьма характерно для старославянской и русской литературы. Вспомним хотябы "Людская молва - что морская волна" или песню "Житейское море" http://rechitsa10.narod.ru/dnevnik_ub.html
Мне представляется, что изначальна морская мОлва, а "людская молва" первоначально была лишь аллегорией. Но к 17-му веку стала почти единственным значением данного слова.
Я не лингвист и буду признателен, за дискуссию на эту тему.
| Евгений Иванов | :: 2004-03-12 11:21:26 |
http://ksana-k.narod.ru/djvu/dicoldslav/directory.djvu лист
В данном словаре стр 330 (он требует установки дополнительной компоненты http://www.ksana-k.narod.ru/kodex.htm) можно прочесть, что молва "млъва" - шум, волнение, смятение. "Да не молва будет в людех" Мт. 26.5
В данном словаре стр 330 (он требует установки дополнительной компоненты http://www.ksana-k.narod.ru/kodex.htm) можно прочесть, что молва "млъва" - шум, волнение, смятение. "Да не молва будет в людех" Мт. 26.5
| Евгений Иванов | :: 2004-03-12 14:50:52 |
Рекомендую посмотреть подробнейшее объяснение значения "молва" http://by.ru/serv/book/view?book=newfrontistes&i=1079321749
| Евгений Иванов | :: 2004-03-15 13:52:08 |



