| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Т. Курт-Доде | Лирика |
Я бог, заточённый в роскошное телоЯ бог, заточённый в роскошное тело,Спустился я к морю с пустынных холмов, Затем чтобы юная – смертная! – дева Была околдована магией слов. Её уведу я в заветные бухты – Туда, где залива манит синева, Где звонкие волны поют и, как будто, Сам ветер целует, коснувшись едва. Тоскующий Бог, заточён в человека, Я рвусь в совершенную форму – иную! Но я обречён, и от самого века Земную и смертную в губы целую. |
| © Т. Курт-Доде, 2006 |
Дата публикации: , Последнее изменение: ![]() |
| Эту публикацию прочли 177 раз |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |
Что значит - хорошо, легко читается? А где оценка остроумия, изящества мысли и красоты созвучий? Лёгкой может быть и проза, а это - стих!
| Т. Курт-Доде | :: 2007-02-19 23:51:53 |
Порочна - что ли? Почему у Вас возникают именно Ваши внутренние ощущения? А где оценка музыкальности, игры звуков, изящества выражения мысли??? Где внешняя оценка предмета, сверкнувшего перед Вами своими гранями? Почему Вы, уронив взгляд на этот предмет, вдруг говорите о себе??? Не о Вас идёт речь, а об изяществе стиха, можно ли было эту мысль выразить ещё более изящно и музыкально или нет? А Вы сокрушаетесь по поводу своей обречённости! Покиньте Вашу несовершенную субъективность, в которой Вы заживо умираете, и улыбнитесь изящному и божественному стиху, ворвавшемуся в Ваш тусклый мир!
| Т. Курт-Доде | :: 2007-02-19 23:36:17 |





Хм