Перейти к основному содержанию
На перроне
С этой дамой на перроне распрощался бывший милый, под осенний грай вороний дама руки уронила, опустила очи долу, а потом взглянула в небо и смотрела очень долго в предназначенную небыль. Нервно сумку теребила дама, стоя на перроне, и не верилось, что милый стал отныне посторонним. Электричка укатила, и стоял, себя не слыша, на перроне бывший милый, воротник подняв повыше…
Грай вороний... Помнится, я уже как-то интресовался, кажется у Вас, этимологией этого выражения. Да ответа не было :frown:
Но есть же этимологический словарь! Думаю, что слово пришло из украинского, по-русски - крик (кстати, лучше бы и справить на "крик")
Может быть у кого-то словарь такой и есть. Но я у своих заводчан поспрашивал - никто не имеет. Пришлось вот к автору на поклон идти :wink4:
Спасибо! Всем заводчанам буду рекомендовать! :wink4:
Отчего же сразу и сталеварам? Нет, люди у нас все сплошь интеллигентные, через двух не пьют. А делают они буровые установки дабы страна наша жила хорошо.
Ух ты! Значит, не всё ещё так загнано! Это радует. Уважаю!
Тут надумалось интересное. Если слово "грай" и впрямь из украинского (насчет чего вы, кажется, все-таки сомневаетесь), то как оно созвучно английскому "cry"! Да и русское "Кричать" недалеко ушло "scream", да и от "cry" тоже :wink4:
При нынешней слякоти и воротник не поможет.. :)
Ему - (ЛГ) - нет, и даже независимо от наличия слякоти))) У некоторых дачников примулы распустились!) Вечная весна (ты заказывал?), Миш! :biggrin2:
У дачников (удачников!), может, и примулы. А на нашем газоне, да и вообще на наших обочинах - окурки да пакетно-баночная "зона пикника". Руки бы пообрывал.. :)