Перейти к основному содержанию
Осы (Грузчик)
Какую часть от вечной пустоты мне удаётся выплавить под утро, следя, как ночью корчатся кроты в последствиях дневного спурта? Кому не люб мой тихий океан, обрывистый не привлекает берег, где сглоданный ветрами истукан бормочет лимерик и верит. Всё то, чем так поверхностно живу, теряет цвет и звук, не плодоносит. Бессмысленно гружу, гружу, гружу себя. Под потолком зависли осы. Когда-нибудь их жалость прекратит своё бесцельное вверху круженье. Блеснут глаза, и вспыхнет антрацит, и острота оставит ощущенья…
Толя, очень понравилось. Особенно вторая строфа. И осы. Замечательно, Толь.
истукан хорош?;) Спасибо, Джей:), очень рад встрече с тобой
Приветствую, Анатоль! ...... И смотрел он, не мигая, в глаза собеседнику, и попыхивал трубочкой, пуская колечки дыма под потолок, и молчал. Молчание затягивалось, становилось почти невыносимым, но так и не было им нарушено... "Вот, господи, опять пенсне... Ну где оно, проклятущее? Сейчас как съязвит, да и, конечно, прав он будет... Не удалось... Нет пенсне, хоть убей. Растяпа!.." - Присаживайтесь... сударь мой Александр Анатольич... Стульчик вот-с, пожалуйте!.. чем могу услужить? - Слышал, ты опять чего-то написал? - Нет, нет-с, как можно... - "Как есть прознал! Ушлые они все... Пенсне потерял... Господи, да за что мука такая-то, унижение!.. - И что ж ты, совсем ничего не понял, али прикидываешься? - (Достает платок дрожащей рукой, судорожно вытирает мокрый от пота лоб)"Да как же?.. Как не понять-то... То-то и оно... Съехать надо, вот и хозяйка вернется в обед, опять про долг спрашивать будет... Нету, нету их, проклятых!.." - Что Вы, никак в мыслях не имел-с... - - Оно и видно, дурак. Маху ты, Иван Семеныч, дал преизрядного! - "Вот оно... Все! Конец! Выгонят из журнала... Не моден нынче, скажут. А Виссарион Григорьич-то как опечалится... Не оправдал, скажет... Вот и пенсне потерял... А вчера, видел, драка была, голосили... Ужас какой!" - Да, сударь-с, вот оно как... Такое дело... Виноват-с! - Чего виноват? Ты хоть понимаешь, на кого полез? "Все! Конец всему... надо у Груши спросить, где тут аптека поблизости... год прожил... бестолковый ты, Иван..." Голоса смолкли. Тишина стала долгой и пустой... Разрешите побурчать... :blush: Вот читаю последние стихи... Оно конечно, поэт волен делать, что хочет, если он - поэт. И с ударениями баловАться. Да кто ж упрекать будет?! Особливо ежели в русском языке динамическое, стало быть, ударение. ЛИмерик - уже не лИмерик, а лимЕрик, а то и того пуще - лимерИк. Или вот грунтОв - сколь ядовиты вОды? Наверное, очень, коли нерусского происхождения. А если еще их и переделывают сообразно с русской maniere(извечная беда России), то и совсем никакая система стандартизации не поможет. Даже отечественная, кою с удовольствием разваливают. А уж коли поэт от русских корней в западном сплине увяз, то и вообще нет никакого значения, писать по-русски ли, по-французски или по-нижегородски. А уж если сплин этот разделяют сильные мира сего, то и вовсе "отговорила роща золотая". Сим закончу, "выговорив печаль"... "Не печаль - моя беда, не беда - печаль" (удаляется с песней)... :sad: :smoke: С теплом и грустью...
очень вдохновенный отзыв - здорово. извините, что влез... вот такого Вам настроения в жизни и в творчестве, Рыцарь. :angelsmiley:
Спасибо за пожелание, Андрей! :blush: :angelsmiley:
Рыцарь, прошу прощения, с лимериком всё понятно, а вот с "грунтОв - сколь ядовиты вОды" не совсем :grin: п.с. кстати с "баловАться" тоже :grin: :grin:
Я говорил о нормах русского языка, в частности, по ударению. Это первый смысл. Есть и иносказательный. :grin: :smoke:
да, но в приведённых примерах, ударения не вызывают сомнений :grin: в таком случае?
Вы и вправду так думаете?! :grin: В таком случае? :blush: Но не это главное, в целом. Вил и без нас сможет разобраться с ударениями; в конце концов, таблицы типов существительных с описанием системы их склонения, в том числе заимствованных, в русском языке еще пока не отменили. Пока. Но вот когда отменят, я сниму свой упрек. Повторюсь, не в этом смысл моего послания, ударения - лишь побочное замечание.
А вот эти Ваши слова, я бы попросил разъяснить, Уважаемый Рыцарь:( Так как, отложив в сторону побочное, попытался сдуру найти основное, а так как я человек прямой и искренний, то осмелюсь спросить, какая из ниже перечисленных претензий считалась Вами основной, дабы избежать дальнейших недоразумений: 1. Молчание затягивалось, становилось почти невыносимым, но так и не было им нарушено; 2. И что ж ты, совсем ничего не понял, али прикидываешься; 3. Ты хоть понимаешь, на кого полез; 4. иное (мне не доступное, в силу сугубо личной необразованности). И ещё, такое впечатление, что Ваш упрёк возник не по Вашей воле, а по команде Сверху ("когда отменят, я сниму свой упрек")? Уважаемый Рыцарь, мне дорого Ваше мнение, Анатолий
Вил, прошу, не стоит язвить! Я не язвил в Ваш адрес, упаси боже! Первые три претензии (Вами так ранжированные) - не к Вам и относятся. А к Ивану Семенычу, сиречь сотруднику какого-то там журнала, скорее всего литературному обозревателю или критику. А вовсе не к гипотетическому литератору. Вы роли неверно идентифицировали, впрочем, как и Анжелина, потому оба и не поняли. И коль скоро Вы настаиваете на прямой форме ответа, то отвечу! Есть две претензии: 1. Не считаю, что допустимо, даже поэту, так! менять ударения. Уже довольно давно я Вам сказал: "Не люблю мистического санскрита!" Не понимаю, зачем создавать свои слова ("отсутствье"), синтаксис ("столь не стройна ее прямая речь, и сложноподчиненны предложенья о том, что не бывает в жизни пауз, и от рожденья глупо, но взрослеешь, что где-то рядом шустрый микки-маус, но не его других родных жалеешь"), ударения ("грунтов", "привкус"), если ресурсы языка еще не исчерпаны? Зачем оправдывать это якобы поэтическим чувством? 2. Сам по себе стих как стих. Его можно принять. Но не под Вашим именем! Я здесь усматриваю то же влияние западного модернизма и сплина, какое присутствует часто у Полонской. И потому он вторичен и вызывает раздражение. Но художественная ценность этого модернизма и сплина именно у Вас, Вил, неизмеримо ниже уже найденных, обретенных Вами в других стихах ценностей, в том числе ценностей именно Русского Языка. Вил, мне не очень нравится то направление, в которым Вы начали двигаться. Не приведи Господь меня указывать Вам, куда двигаться, как и почему! Вы - настоящий поэт, Мастер. Не мне Вам указывать, но все же мне грустно. Ибо я вчера перечитал подряд такие Ваши стихи: "Выговаривать печаль", "Мэри", "В поднебесье", "Вослед", "Слепой звонарь", "Холод". И - "Тень", "Осы", "Гойа". "Гойа" поначалу отнес к эксперименту. Но для меня Ваше самоосознание себя как поэта, причем как поэта русского языка, в первых стихах неизмеримо выше, чем в указанных последних. И, самое главное, это НЕ ТОЛЬКО МОЕ МНЕНИЕ! И не мнение зарегистрированных на этом сайте людей. И вот поэтому мне вдвойне грустно, что стих номинирован редколлегией. На мой взгляд, здесь художественный вкус Анжелине изменил. И упрек не возник по команде сверху! Здесь тоже Вы меня пытаетесь обидеть. Вы приписываете мне (полагаю, под влиянием Полонской) некую несамостоятельность, незрелость суждений... :((( С этим не буду спорить, потому что это занятие просто бессмысленное и глупое. Хотите так считать - считайте. Я Вам здесь не судья. Но, по большому счету, это голословное обвинение. Если мне знакома история человеческой мысли, пусть и в некоторой ее части, я никогда не опущусь до того, чтобы выдавать чьи-то мысли за свои, причем если последние выражены гораздо более косноязычно. Потому я в таких случаях прибегаю к цитированию. Мои же мысли, которые с полным правом могу назвать своими, требуют, как правило, знания и понимания того базиса, на котором они основаны. И еще и поэтому тоже возникает необходимость донести до собеседника базовые суждения, убедиться, что он понял их, прежде чем начинать развивать значительно более сложные суждения. Но чаще всего, не поняв эти базовые суждения, меня начинают упрекать в несамостоятельности мысли. В целом, Вил, я не хочу более высказываться на эту тему. Если у Вас возникнет желание продолжить разговор, то можем продолжить его лично, в переписке или аське.
Дорогой Рыцарь, с удовольствием продолжу разговор, однако на часть Ваших слов ситаю необходимым ответить здесь. Я не меняю ударения, а использую их. Возможно, не всегда удачно, но, повторюсь, в каждом случае для себя лично вполне обоснованно. "ПрИвкус" и "привкУс" разные слова по смыслу. Я не понимаю "мистического санскрита", а словооборот "ресурсы языка" напоминает мне о складском хозяйстве:(. Никогда не занимаюсь оправданием стихов "якобы поэтическим чувством". Ударение - очень важный смысловой инструмент языка,почему бы не попробовать научиться им пользоваться, не доходя в этом, естественно, до абсурда? Рыцарь, я никогда не "пытаюсь обидеть" и сам никогда не обижаюсь. Считаю корректность и обоснованность произносимых слов главным достоинством и критерием личности. С Уважением, Анатолий
Доброго настроения, Вил! Прощу прощения за задержку с ответом, ибо отсутствовал - был в командировке. Я абсолютно согласен с Вами по поводу ударения - да, действительно стОит научиться им пользоваться. Но вот Вы говорите еще: "прИвкус" и "привкУс" разные слова по смыслу". Вы знаете, Вил, я тут не понимаю Вас. Простите, я нерадив, сущеглуп и вообще многие слова русского языка "узнал только недавно" :))) И слово "привкУс" мне не знакомо, равно как, например, "отсутствье". Но отвечу еще и так. Если Вы, Вил, для себя обосновали смену ударения, то так тому и быть. И бог с ними, с ударениями, неологизмами авторскими, особенностями стиля (в том числе синтаксиса)... Не в них дело. Дело было в эстетической платформе, с позиций которой я выразил некоторое свое недоумение... Вот, в общем-то и все. Я надеюсь, что выразился корректно и не обидел Вас критикой. С теплом, всегда Ваш
Доброго здравия, Рыцарь:) Я опять же воэдержусь от прямого ответа по поводу "привкУса":), но задам Вам вопрос: "прИкус" и "прикУс" имеют одно значение? Что касается "отсутствье", то здесь Вы абсолютно правы, иду на поводу размера и смысла, паралич, немощен:(, и не способен сказать сие Иначе:(. Анатолий
так думаю не я, а словарь русского языка хотя в поэтическом тексте никто не запрещает менять ударения но это неважно по поводу "вашего упрёка" ничего не поняла туманно вы как-то выражаетесь
Анжелина! Вам не приходило в голову, что словари фиксируют не только литературную, но и разговорную норму? А это совершенно разные вещи. Сейчас можно говорить в быту: миражИ, лимЕрик (и даже лимерИк), грунтОв, брелков и т.п. Здесь моя позиция - поэзия должна соответствовать литературной норме, а не разговорной. Между прочим, еще 10 лет назад, то же "грунтОв" считалось грубой ошибкой. Разумеется, это всего лишь моя позиция. Но и по сей день считаю, что неоправданное смещение ударение говорит либо: а) о необразованности (но к Вам и Вилу это никоим образом не относится); б) о нежелании подумать над строкой (смею думать, Вил этим тоже не грешит) в) о попытках создасть "свой прасанскрит" - выступаю категорически против этого. Полагаю, неоправданную смену ударения запрещает сам русский язык. Анжелина, я выражаюсь не туманно, а просто по-русски. Смысл - даже иносказательный - лежит на поверхности, просто надо немного подумать и сопоставить. С уважением,
хм... ну, это я так - мимо проходил... поэзия должна соответствовать той норме, которая соответствует (сорри за тавтологию) стилю, избранному автором для конкретного произведения... иначе говоря, в произведении может превалировать разговорная лексика... и, напротив, будет смешно, когда в нем встретится словечко из "высокого штиля"...
Юрий, спасибо за отклик мимоходом! :wink4: Но вот в чем вопрос - Вы сами сказали "соответствовать норме". Так в том все и дело, что НОРМЕ! Русского языка, а не автора. (Вы в разговоре не говорите "присутствье" или там "привкУс".) А для поэзии - норме русского литературного языка. Но это сугубо мое мнение! :wink4: С уважением,
Рыцарь, в этой жизни слишком много вещей приходит в мою бедную голову, пощадите! :bigwink: Язык - живой организм, а никак не мумифицированное тело, возлежащее в национальном музее Гизы. Именно поэтому границ и запретов в развитии не имеет. Оставьте, пожалуйста, в покое слова образованность тире необразованность, ей богу, действо принимает шутовской оборот. Искусство - это неограниченная свобода, наше дело - в ней сохраниться на генетическом уровне, рассматривайте этот тезис как угодно, но с комплексом беликовщины " как бы чего не вышло", в творчестве делать нечего. Западный сплин. Помилуйте, что это? Литература: или мировая, или никакая. Грустить( а тем более раздражаться) по поводу чужих стихов не советую - советую писать собственные, на голову выше. С приветом,
Уважаемая Анжелина, поначалу я написал ответ, но теперь считаю, что по отношению к Вилкомиру, которого я весьма уважаю, он был бы некорректным. Поэтому свой ответ я отправил Вам по системе сообщений на сайте. Продолжение дискуссии под стихотворением Вила считаю неэтичным и нецелесообразным для других читателей. Засим кланяюсь,
Уважаемый Рыцарь, мне интересно, что за ответ был анонсирован на моей странице как некорректный по отношению ко мне? Всё тайное рано или поздно становится явным. Уважение для меня выражается в том, что человек не боится высказать своё мнение открыто, прилюдно, будучи уверенным в том, что собеседник способен понять. Моя страница всегда была и будет таковой:) С уважением, Анатолий
Уважаемый Вилкомир, поясню, что имел в виду. Я считал и считаю некорректным по отношению к автору, на страничке которого пишу комментарий: 1) разговаривать исключительно с другим человеком (а Вы как-то пропали); 2) продолжать дискуссию, если оппонент переступает определенную грань вежливости в полемике, переходит на личности и пишет вежливо-оскорбительные и провокативные замечания. Я считаю это неуважением по отношению к участникам дискуссии, автору, на страничке которого ведется эта дискуссия, а также по отношению к тем будущим читателям, которые придут читать этот стих. По моему убеждению, дискуссия должна быть конструктивной и касаться здесь только проблем литературы, литературного процесса, эстетики, творчества и других явлений духовной жизни, прямо или опосредованно связанных с упомянутыми. Если же дискуссия перерастает усилиями кого бы то ни было в базарную склоку, я перестаю вести ее публично. Это моя позиция, к сожалению, не разделяемая многими. И когда я просчитал направление развития дискуссии (а надо сказать, что все последующие реплики я предвидел с такой, как оказалось, точностью, что самому тошно стало), я счел единственно достойным и уважительным образом по отношению ко всем окружающим (и по отношению к оппоненту также, коль скоро он не задумывался о своей репутации) прекратить публичную дискуссию, ибо ничего ценного в ней больше не было. :wink4: С уважением,
как говорил штабс-капитан Овечкин: "ЖаловАться буду" :bigwink: но это из Советского кино :angelsmiley:
:wink4: Кстати, "баловАться", "баловАть" - это и есть норма! :wink4: С теплом,
Доброй ночи, уважаемый Рыцарь, извините, поздно пришёл с работы... не успел войти, как получил удар справа, уклонился влево, попал под удар снизу;), попытался поставить блок, и понял, что я всего лишь груша:))) Ударения по-русски - это Тема!:) "лИмерик" не по-русски звучит, а я, истукан без оправданий, считаю, что язык аккумулирует понятие, а не само слово. У них лИмерик, а мне роднее "лимЕрик", потому что пока я рос, рядом со мной был "лошАрик"! Я не ревизионист, но неоправданный догматизм, признаюсь, мне не приятен. Когда написал этот стих, я проверил только верность слова по значению, ударение, даже и мысли не было, проверять :angelsmiley: Казните меня, если сочтёте, что я причинил вред Великому и могУщему. Кстати, объясните мне пожалуйста, почему в английском языке лИмит, а в русском -лимИт? Не грустите, Дорогой Рыцарь, Язык без костей;) С Уважением и теплом, Анатолий
Вил, аналогично с теплом и симпатией! Именно в силу этих чувств я и высказался. Понимаете, Вил, если бы был только лимерик... Я не настолько догматичен, как кажется. Просто сопоставил два последних Ваших стиха с некоторыми другими. Если быть точным, я возражаю прежде всего против "грунтОв" и "привкУса". Именно потому, что в русском языке говорится "лимИт", я не могу объяснить, почему "ЛимЕрик". Хотя заметьте, при всем при том в словарях стоит "лимИт", но при этом - "лИмерик". Кроме того, меня всегда удивлял вопрос, почему, скажем, немецкое слово или французское коверкается, переходя в наш язык. Бесят меня, например, "Гейне", "Геббельс", "Гегель" или "Рейн". Или "Лейпциг". И всегда говорю иначе. Это вопрос перевода. Но зачем коверкать иностранное слово, если есть свое!!!!! Еще раз повторю, высказал все это, руководствуясь исключительно дружеским чувством к Вам. И тем, какие стихи Вы писали раньше. Остаюсь искренне Ваш,
у стОящих стихов нет времени и понятия "раньше"... что касается разнообразия существующих грунтОв и вод, то, знаете, их существование, как и истинное творческое многообразие, слава богу, абсолютно не зависимо от нашего с Вами субъективного восприятия... Абсолютизм во мнениии полезен, только если он конструктивен, Вы же, к сожалению, прпиписали мне некий движительный вектор...:( С Уважением, Анатолий
Вил, соглашусь с Вами, что творческое многообразие - вещь, крайне полезная для поэта. Я считаю Вас весьма разнообразным поэтом. Посему предлагаю закончить обсуждение. Ваш стих написан, он есть, и имеет полное право на существование. Равно как и моя позиция. Пусть и субъективная. Но считаю ее вполне конструктивной. Что же до "движительного вектора"... А Вы никуда не двигаетесь? Вил, не верю! :wink4: С уважением,
Как же мне вас всех не хватает
Чтобы сказать, что существуют слова, не имеющие срока давности.
"Увы, где прошлогодний снег!" (с) Ф.Вийон
Вторая половина неплоха, право.. :) А вот первая четверть - слишком, по моему, эклектична: плавление пустоты и спурт дневных кротов.. Искренне,
Из Вашего замечания следует, что вторая четверть либо вообще не заслуживает внимания, либо у вас к ней претензий не возникло:) что касается Вашего отзыва, я, к сожалению, не понял в чём Вы увидели "эклектизм", где Вы увидели "плавление пустоты" и "дневных кротов":( извините, что ввёл Вас в заблуждение С сожалением, Анатолий
Ну.. не придирайтесь к четвертям.. Разве здесь - не о плавлениии пустоты: Какую часть от вечной пустоты мне удаётся выплавить под утро ? А здесь не кроты занимаются дневным спуртом: следя, как ночью корчатся кроты в последствиях дневного спурта ?
:angelsmiley: да нет, я не придирался, просто вдруг во мне проснулся арифметик :bigwink: не обессудьте. к первому Вашему вопросу: разве при выплавке стали плавят сталь? ко второму: я возразил против "дневных кротов", для меня это сочетание ошибочно, извините. Чем они занимаются днём и ночью, это их личное дело, я не вмешиваюсь :sad:
Почему-то навеяло строки Г.Самойлова: "О Боже, я и ты - тени у воды... Шли дорогою мечты, и вот мы сохнем как цветы..." Странно, да? Сэр Алекс...
Спасибо, Сэр Алекс, на самом деле, я очень люблю и ценю это слово "странно"... Всё действительно странно рядом:) С благодарностью и ожиданием результатов Ваших трудов, Анатолий
Осы, острота,вспыхивающий антрацит,часть выплавленной пустоты, непонимание тебя другими - всё это символы и признаки прозрения, - и пусть оно ещё не раз вернётся к автору. Аплодирую
Благодарю Вас, Андрей С Уважением, Анатолий
Безумно понравилось! :wave2: Молодец!!! :angelsmiley: с уважением Анна
:blush: Очень рад :angelsmiley: С благодарностью, Анатолий
Да, калейдоскоп мнений под стихотворением - просто песня! Причем, настолько громкая, что, даже распрощавшись с последним аккордом, никак не можешь на землю грешную спуститься: "Ой! Что это я?..." Смутно вспоминаешь - хотелось стихов. И они где-то там, в самом начале, вроде бы были. Становится очень жалко автора... Потому что стихи - более чем хорошие. Красивые, грамотные, с оптимальной внутренней наполненностью... Отчего же жалко? Ну, наверное, так: «Стань ниже всех - все реки потекут к тебе»… Ну а потом толпой сбегутся люди. Тогда придет пора подумать о себе - ведь хуже все равно уже не будет… :wink4:
Спасибо, Наташа, долго не мог ничего ответить на твои слова... может потому, что ты здесь не со мной говорила... и как-то странно...
Извини, Толь, говорила действительно не с тобой, а с теми, кто протчитав то, что ты пишешь, захлебываются слюной от зависти, ибо не могут написать своего (ничего). Так что - еще раз - извини. :blush:
Наташа, я знаю, в чём слаб, но счастлив, потому что слышу поступь в поэзии сильных
Хочется ляпнуть что-нибудь тривиальное типа "в наших слабостях наша сила". Тьфу! Просто ты очень красиво и ёмко сказал. )
Давнеенько не бывал я тута, а зряяя!
Здравствуйте, Юрвас... Рад Вас вновь видеть...