Lato sensuВ широком смысле
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама
Для тренажерных залов и фитнес центров: силовые тренажеры без посредников!


Показать как текст (сложить длинные строчки) Листиков Лирика

Имя произносимое

Сны белые томительно скользят,
Пылинка каждая значенье обретает.
Судьбу выдумывая, врать совсем нельзя:
Поманишь голубя, но голубь улетает.

В твоей руке ни крошки, ни зерна.
Но прорасти его, и голубь снова
Вернётся, возвращая имена
Секунде траченой и крохотному слову.

Произносимое сгорает на ветру.
И в отблеске последнем что-то вроде
Того, что меркнет в небе поутру
В принадлежащей не тебе природе...

© Листиков, 2007 

Дата публикации: 2007-02-15 16:13:46
Эту публикацию прочли 234 раза
Последний раз: 2008-09-07 15:22:02, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
 Отправьте эту страницу электронной почтой
   

Последнюю строчку второго катрена я бы порекомендовал доработать. На фоне всего стихотворения она выглядит скомканной, втиснутой в размер и рифму.
А в остальном, неплохо.

Оценка: 7
Алпатов Алексей :: 2007-02-16 10:04:59  

спасибо.
ну а, например, как Вы это видите - доработать?
где Вы видите скомканность и втиснутость? поясните, если можно.
(заметьте, я пока Ваше мнение не опротестовываю, просто хочу понять, какая логика стоит за Вашими словами.)



Листиков :: 2007-02-16 11:50:26  

Если фразу не ограничивать стихотворными рамками, она бы звучала примерно так:
И голубь снова вернется, возвращая имена утраченной секунде и крохотному слову.
Именно утраченной, в значении утерянной а не израсходованной, потраченной.
Вот пример иного построения строки(не подлежит к использованию):
Утраченной секунде, блеску, слову.
Само слово "траченой" кажется мне грубым на фоне остального звукоряда. Непоэтичным. Объяснить не просите, это мое личное ощущение и понимание, которое я передать не смогу. Поймете - хорошо, не поймете - ну и ладно.
Перестановка определений и существительных при перечислении, а тут именно перечисление - траченая секунда, крохотное слово, - тоже говорит о попытке втиснуться в размер.
Надеюсь, я достаточно подробно объяснил свое мнение. Опротестовывать его нет необходимости. Я не настаиваю на каких-либо изменениях. Если мое мнение окажется полезным - буду рад, если оно вызывает чувство протеста, что ж, очень жаль.

Алпатов Алексей :: 2007-02-16 12:25:32  

Ага.
Ваши замечания мне понятны. И даже вполне логичны.
слово "траченый" действительно может смотреться слегка грубовато на фоне остальных поэтичностей, вызывая ассоциации с чисто бытовой "траченой молью шубкой" и пр.
перестановка определений, инверсия относительно друг друга тоже может вызвать ощущение некоей искусственности.

со вторым я соглашусь. с первым: видите ли, здесь секунда именно не утраченная, и даже не израсходованная, а, я бы сказал, попользованная. грубоватые, выбивающиеся слова иногда очень важны и для привлечения внимания и для повышения доверия: автор говорит именно то, что собирался сказать, не идя на поводу у некоей общепоэтической нормы.

с уважением, Андрей.

Листиков :: 2007-02-16 12:54:29  

Вот-вот. Как мне кажется, почувствовал именно этот смысл слова "траченый".
Что же до перечисления, то мне кажется, вряд ли. Важны здесь именно секунда=время и имя=слово, а остального и быть не должно. Наверное, здесь все же не оно, а поименование.
С уважением,

Темный Рыцарь :: 2007-02-16 15:10:29  

Приветствую!
Не согласен с уважаемым сенатором. На мой взгляд, автор сказал именно то, что хотел сказать в этом стихе о творчестве. С такой позиции уважаемого Алексея можно тогда оспорить почти любое слово в стихе, требуя подбора синонима или иного вообще образа. Но, на мой взгляд, мысль автора абсолютно прозрачна, при этом не становясь банальной.
С уважением,

Темный Рыцарь :: 2007-02-16 11:43:17  

Благодарю Вас, Рыцарь. как всегда.
но я хочу сделать маленькую оговорку... то есть Вы же понимаете, что это не совсем о творчестве, как о таковом? если отбросить суждения о том, что любой процесс - есть творчество, а немного сузить, то получается, что стихотворение о судьбе, о вещественности (или не-) души, если хотите... и так далее... по крайней мере, я это пытался вложить.

с теплом, А.

Листиков :: 2007-02-16 11:57:50  

Андрей, рад Вашему замечанию. Вчитался - и, да! Есть этот смысл. Но есть и мой, причем, что интересно, на мой взгляд, абсолютно не пересекающийся с авторским. Но и не заслоняющий его. В общем - замечательно! И с той, и с другой стороны!
С теплом, Ваш

Темный Рыцарь :: 2007-02-16 15:06:24  

У меня нет позиции, у меня есть собственное мнение и собственное восприятие. Вы вполне можете выразить свое мнение, отличное от моего, но зачем при этом писать подобные вещи: "С такой позиции уважаемого Алексея можно тогда оспорить почти любое слово в стихе, требуя подбора синонима или иного вообще образа."
Я от автора ничего не требую и ничего не оспариваю.

Алпатов Алексей :: 2007-02-16 12:34:41  

Nocturnusфилософ, однако...)) скрестил безбрежность+нежность+красоту...

взял горсть монет из Зодиака
и бросил в море голосов



Nocturnus :: 2007-02-19 00:43:20  

какая музыка, однако
в песочной грации часов!



спасибо тебе, Вова

Листиков :: 2007-02-19 13:17:03  

   
Свяжитесь с нами