Quod volunt creduntЧто желают, тому и верят
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама



Показать как текст (сложить длинные строчки) Shroud Лирика

Stand Alone

As I lay to rest
And my blood’s slowing down
I feel the heat fading
And I wipe the sweat from my brows.
It’s finally done - I made my way home.

Struggling for minutes,
A million hours or so.
I ran thousands miles
And still I have thousands to go.
Same story again: I stand alone.

And for every crossing
Where two roads diverged.
I fell one false decision
But still you find me on this earth.
No matter how far - I made my way home.

Is it you who’s diverging?
The very next day
All the roads seem to vanish.
You’re still here, so I have to say
Same story again: you stand alone

And for every question
An answer is found.
Thousands of voices are screaming
New questions out loud.
But I make a stand - I’m not gonna drown.

And this goes to all of my friends:
I am with you and with me - until the end.

© Shroud, 2007 

Дата публикации: 2007-03-21 01:14:37, Последнее изменение: 2007-03-21 01:16:01
Эту публикацию прочли 261 раз
Последний раз: 2008-08-29 09:12:05, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
Это произведение не участвует в рейтинге  Отправьте эту страницу электронной почтой
   

Алекс ШтаммНесмотря на достаточно хорошую лексику и малое количество грамматических неточностей, в целом произведение вызывает ощущение ломаности, резкости языка. Может быть, это вызванно несоблюдением поэтической размерности, может - выбором конкретных эпитетов и резкостью смысловых переходов. Я бы посоветовал ещё поработать с языком, почитав в оригинале таких поэтов, как Эдгар Аллан По и Г. Лонгфелло, таких писателей, как Ирвинг, Лондон, Мэри Шелли.

Резюмируя, замечу, что чувство подлинного одиночества так и не было переданно читателю.

Сэр Алекс...

Оценка: 6
Алекс Штамм :: 2007-03-21 14:36:23  

ShroudОщущение ломаности, скорее всего, вызвано нестандартным ударением, намеренно использованным здесь ради возможности положить текст на музыку )

I
-
-
I
-

-
hours
-
-
-

every
two
one
me
-

-
-
-
still
-

for
-
-
-
-

-
-

Спасибо за критику!

Shroud :: 2007-03-21 15:45:02  

Ксения СеребрениковаVery sinsere! Thanks! К тому же проникновенно!

Оценка: 9
Ксения Серебреникова :: 2007-04-21 13:42:47  

плюс-минус_жизнь[Гарантированное прочтение]



Оценка: 4
плюс-минус_жизнь :: 2007-10-13 15:58:32  

[Гарантированное прочтение]

Переводить не охота

Броня :: 2007-10-30 18:56:01  

semilev[Гарантированное прочтение]



semilev :: 2008-01-10 03:04:36  

[Гарантированное прочтение]
Замечательно. Вот также бы хотел и я уметь писать, но пока, сравнивая, я понимаю, что ещё далёк.


Оценка: 10
atm_13 :: 2008-06-02 00:46:51  

   
Свяжитесь с нами