Перейти к основному содержанию
Ушла в народ, как пламя революций
Ушла в народ, как пламя революций *** Ушла в народ, как пламя революций, Что треплет нервы, души, кошельки. Пока дают, мне б не забыть вернуться, А если бьют – собрать на угольки. Каков приход, в того и поп рядится, На свечке жгут обёртки мотыльки. Непониманье отражая в лицах, Моих улыбок греют камельки. Ружьё на стенке может разрядиться, Не дожидаясь шороха кулис, Коль порох слов зарыженной водицей Добро таможни получал у лис. И перевод мой на исконно русский, Что заставлял неметь любой язык, Провалится в разрез неброской блузки, Чтоб припечатать: истинный мужик. *** РЫЖИЙ1, -ая, -ее. 1. Золотой. Часы рыжие. 2. в зн. сущ., -его, м. Рубль.♦ Бони рыжие — золотые часы. См. также БОКА Возм. через уг., где рыжий цвет вообще ассоциируется с золотом и деньгами, напр. «рыжа», «рыжье», «рыжовье» — золото, золотые вещи, «рыжки» — золотые часы или золотые монеты, «рыжая», «рыжачок» — золотая пятирублевая монета, «рыжий», «рыжик» — червонец, золотая десятирублевая монета, а также что-л. из золота и т. п. *** * * * * * * *
длинные какие названия.а можно вас бабайкина называть?:)