Перейти к основному содержанию
Я фразы, как под куполом, канаты
Я фразы, как под куполом, канаты *** Я фразы, как под куполом, канаты От правды до сознания тяну. Иду по ним, не требуя награды, Не пробуя на прочность их струну. Качая рифмой, словно балансиром, Кривляньем страх твой древний обману, Слова глотая, через слог – пунктиром – Из сердца выну давнюю вину. А подо мной бессонниц злые кони, Копытами арену раскрутив, В иронию мораль и стыд уронят, Втоптав в сердца любви моей мотив. И грустный клоун в кратком перерыве, Смахнёт печаль о ней, смеясь, в колпак. Глаголом мы вселенную открыли! Уехал цирк – над фразой бьётся шпак. *** *** Толково-словообразовательный ШПАК м. устар. 1. Невоенный, штатский человек; штафирка (2*) (обычно с оттенком презрительности). *** Словарь Даля ШПАК м. южн. зап. птица скворец, Sturnus. | Бральница, лещедка, которою сымают плоды с дерева. Шпаковой мерин, южн. кур. темносерой масти, с белобрызгом. Шпаково гнездышко. Шпачье перышко. Шпаковатый, темный, с белесоватою рябью, пестренький, в брызгу, крапчатый. | О человеке: с проседью, с сединкой, подседый. Шпача и шпаченя ср. шпачата, -ченята, скворчики, скворчата. Шпакурить над кем, вологодск. перм. шутить, трунить и насмехаться; скворец передразнивает, как варакушка. *** * * * * * * *