Перейти к основному содержанию
Любовь-морковь или страсти-мордасти
На полях колосились вовсю апельсины, А в лугах к георгину тянулся жасмин, Рвали пасть на яру злоехидные псины, – В этот миг ты, открыв дверь, сказала: «Come in! Проходи и снимай поскорей мокасины, Посмотри, как пылает электрокамин, Обогрею тебя – ты ж прошел все трясины, Пей коньяк, вот лимон – как-никак витамин». Бушевал хор котов под развесистой клюквой, Вальс пилил на двуручной пиле муравей, И романсом рвал сердце седой соловей. Над столом наклонившись изящною буквой, Ты взахлеб мне читала стихи про любовь – И в тарелке от страсти дрожала морковь.
Стих хороший, красивый, но вот это последнее - любовь-морковь все испортило, блин. Это считается настелько затертой рифмой, что все поэты боятся ее, как огня... С уважением.
Это моя любимая рифма:) А если взять в комплекте: любовь-морковь-кровь-вновь, то на другие рифмы, честно говоря, и глядеть уже просто не хочется. Можно, правда, сделать одно исключение: морозы-розы-грезы-слезы. Вот, пожалуй, и все. Этими рифмами и можно было бы вполне ограничиться. А вообще, как говорится, не рифмы украшают стихотворение, а…