Латиноамериканские страдания
Спускался на прерию вечер,
Овеянный ласковым ветром.
Скакал, не спеша, мне навстречу
Мой давний соперник дон Педро,

Зачинщик вчерашнего спора,
Который остался открытым:
Кто будет с Кончиттой де Флорес
Всю ночь танцевать "Кумпарситу"?

Всю ночь танцевать с сеньоритой,
Красивой, изящной и гибкой.
Была в красном платье Кончитта
И мне подарила улыбку..

Укрылись во тьме Кордильеры,
И жалобно выли койоты.
Дон Педро в широком сомбреро
Куда-то скакал беззаботно.

Наследник де Сильвы Гуэрры,
В костюме изысканно белом,
Он выглядел, как кабальеро,
За пояс заткнув парабеллум.

И я философски отметил,
Что мир, к сожалению, тесен,
И тускло блеснул в лунном свете
Мой старый и верный "Смит- Вессон".

Забытый припомнивши вестерн,
Сказал я, склонившись над телом:
- Дон Педро! И все же Смит-Вессон
Надежней ,чем ваш парабеллум...

И лихо пришпорил мустанга,
Чтоб вовремя быть на фиесте,
И чувственно- страстное танго
Всю ночь танцевали мы вместе.