Перейти к основному содержанию
Джингл беллз
Памяти Джеймса Пирпонта Пришел рождественский канун... Космический полет... Из космоса передают пилоты свой отчет. Серьезен Стеффорд, а Ширра не поднимает глаз. -- Спецсообщение для вас передадим сейчас... -- Вещает сухо командир, вселяя в ЦУП’ы дрожь: -- Здесь наблюдается объект, что с сателлитом схож. Он с севера на юг, звеня, стремительно летит, Сейчас я опишу для вас объекта внешний вид: Есть главный модуль. Впереди – поменьше восемь мчат. Пилот весь в красном – погляди... Всех с рождеством, виват! -- Гармошку Стеффорд достает, бубенчики – Ширра, Дуэт космический поет – прошел прикол, ура: * * * Первоснежным полем одноконный путь торя, В радостной надежде смех в попутчики беря, Мчим, а бубенцы, что на хвосте коня, Так весело летят-спешат, заздравную звеня. Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех, Что за счастье мчать в санях, разметая снег. Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех, Что за счастье мчать в санях, разметая снег. Вперед! – решил намедни, не усидев в стенах – И вот мисс Фанни Брайт сидит со мной в санях. Наш конь пессимистичен, он неудачам друг. Споткнулся... Мы – летим в сугроб. Смеются все вокруг. Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех, Что за счастье мчать в санях, разметая снег. Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех, Что за счастье мчать в санях, разметая снег. Два дня тому случилась оказия со мной: На скользком покатилась, и шлепнулась спиной. А в санках одноконных досужий денди мчал, Над тем, как я в снегу валялась, противный, хохотал... Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех, Что за счастье мчать в санях, разметая снег. Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех, Что за счастье мчать в санях, разметая снег. А земля – как сахар, а молодость светла. Девушку возьми с собою, мчитесь до утра... И порезвей коняшку по снегу погоняй, А если в снег перевернетесь, шанса не теряй... Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех, Что за счастье мчать в санях, разметая снег. Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех, Что за счастье мчать в санях, разметая снег... Ту песню распевает ныне в сочельник целый свет. Сто пятьдесят ей отзвенело уже, представьте, лет. ...Был Медфорд (Массачусетс-штат) так фантастично мал, Что в городишке том один лишь старенький рояль. Джеймс Пирпонт сочинял стихи и музыкой пленен, Перед хозяйкою инструмента хвалился песней он. -- Я и слова ее придумал и музыку – я сам! – А миссис Вотерман считает, что заголовок – хлам. Она, роялем обладая, имеет в свете вес. -- Заглавье «Сани» -- некрасиво, пусть будет «Джингл Беллз»... – И вся Америка запела ту песню в первый год, Потом по свету полетела – и мир ее поет: * * * Dashing through the snow In a one-horse open sleigh Through the fields we go Laughing all the way. Bells on bob-tail ring Making spirits bright What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight. chorus: Jingle bells, jingle bells Jingle all the way, Oh what fun it is to ride In a one-horse open sleigh, O Jingle bells, jingle bells Jingle all the way, Oh what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. A day or two ago I thought I'd take a ride And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side; The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot, We ran into a drifted bank And there we got upsot. A day or two ago The story I must tell I went out on the snow And on my back I fell; A gent was riding by In a one-horse open sleigh He laughed at me as I there sprawling laid But quickly drove away. Now the ground is white, Go it while you're young, Take the girls along And sing this sleighing song. Just bet a bob-tailed bay, Two-forty as his speed, Hitch him to an open sleigh and crack! You'll take the lead