Aures habent et non andientЕсть у них уши, но не слышат
Вход в систему
Пользователь:

Пароль:


Забыли пароль?

Регистрация!

Основное меню

Публикации

Реклама



Показать как текст (сложить длинные строчки) Евгений Иванов Газель, Рубаи, Танка, Хокку

Дела царския /хайку/


ГлУшь и путыня.
Скимни борзо битися.
Дёла црBскiя

© Евгений Иванов, 2004 

Дата публикации: 2004-04-29 08:53:01
Эту публикацию прочли 384 раза
Последний раз: 2008-10-11 07:20:55, Последний читатель: Неизвестный читатель,  Список читателей за последний месяц
 Отправьте эту страницу электронной почтой
   

MargueritteПереведите мне, плиз, вторую строчку! Ы-ы-ы-ы-ы...

Margueritte :: 2004-04-29 15:15:36  

Пожалуйста, не лейте слез.


Глушь и пустыня (пыстыня - место, где нет людей. Не обязательно пески, может и лес быть)
Скимни - львы (рыси)
борзо - быстро;

Получается:

Глушь и пустыня
Львы дерутся //точного перевда нет.
Дела царския.

Евгений Иванов :: 2004-04-29 16:02:23  

MargueritteА-а-а-а-а-а...

Тады:

Оценка: 8
Margueritte :: 2004-04-29 16:04:03  

   
Свяжитесь с нами