| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Bose Weisheit | Любовная лирика |
Истерика.Пастелью робкой тишиныРисую мягко от души Прелестный образ твой. Я растворяю снег пыльцой; В пределах нежности нагой Целую образ твой. Плывет горящая слеза, Пылают робостью глаза... Я глажу образ твой. И вновь, истерикой дышу И так отчаянно кричу... Исчезнул образ твой... |
| © Bose Weisheit, 2008 |
Дата публикации: ![]() |
| Эту публикацию прочли 105 раз |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |
Наконец-то у тебя более или менее порядок с размером. Только вот нет слова "исчезнул" в русском, подыщи замену.По смыслу довольно трогательно, тянет на хорошую рок-песню, но это не истерика. Перечитай хотя бы Полонскую, а лучше - Вертинского. Это - истерика, разные её формы.
Сэр Алекс...
Оценка: 8
| Алекс Штамм | :: 2008-02-28 22:00:46 |





Согласен с сэром Алексом!..