| Показать как текст (сложить длинные строчки) | Александр Нилл | Цикл стихов |
Музыкант.Музыкант.Душу покорно излить, Мягко на клавиши жать, Способность открыть говорить, И тихо наигрывать. Ждать… И прямо из самых глубин Тончайшей и чуткой души, Поднимется, словно дым С чистых горных вершин, Чувство, что ты в этот миг, Достиг своей жизни пик. Ты долго к этому шёл, Лишая себя многих благ, Ты собственным мыслям враг, Второе дыханье нашёл. И словно фанфары звучат, Смешно и легко на душе. А в зале притихли. Молчат… Их чувства настороже. И только ты взял аккорд, Мелодия плавно пошла… Вершишь в душах переворот, И дрожь по спине прошла. Но дрожь эта не от того, Что ты волновался и ждал, А лишь потому, что теплом Наполнился камерный зал. Такой ты и представлял, Музыку истин души, И зал тебя благословлял, На то, чтоб ты дальше творил! 11.09.06 |
| © Александр Нилл, 2008 |
Дата публикации: ![]() |
| Эту публикацию прочли 75 раз |
Последний раз: , Последний читатель: Неизвестный читатель, ![]() |
![]() |
Замечание удалено по решению общественностиОценка: 2
| ИксДэмаль Димамонд | :: 2008-03-21 08:56:07 |
| Lada | 2008-03-21 10:56:10 | [4] |
| Вячеслав - Бездарный | 2008-03-21 12:18:18 | [4] |
| Kety | 2008-04-04 00:03:21 | [4] |
Это вообще к чему? Не знаю каким образом ваше высказывание относится к музыке? и ко мне в целом!
| Александр Нилл | :: 2008-03-21 09:03:23 |
незнание процесса не освобождает от движения маленьких сереньких волосков
| ИксДэмаль Димамонд | :: 2008-03-21 09:05:21 |
с таким-то шерстишем не быть придавленным к земле!
ползайте, ползайте...
| ИксДэмаль Димамонд | :: 2008-03-21 09:18:48 |
Quanto costa - это не испанский, а итальянскийпо испански корневая "О" дифтонгизируется o>ue
Cuanto cuesta?
Скока стоит?
Я-тъ не покупаю.
| ИксДэмаль Димамонд | :: 2008-03-21 09:43:09 |
А по испански все-таки Quanto costa. Итальянцы и испанцы - родственные языки, упираются в латынь
| Александр Нилл | :: 2008-03-21 10:01:40 |



